Ancient Greek-English Dictionary Language

ὑπουργός

First/Second declension Adjective; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ὑπουργός ὑπουργόν

Structure: ὑπουργ (Stem) + ος (Ending)

Etym.: e)/rgon

Sense

  1. rendering service, serviceable, promoting, conducive to

Examples

  • ΚΑΙ ἐγένετο μετὰ τὴν τελευτὴν Μωυσῆ, εἶπε Κύριοσ τῷ Ἰησοῖ υἱῷ Ναυὴ τῷ ὑπουργῷ Μωυσῆ λέγων. (Septuagint, Liber Iosue 1:1)
  • οὗτοσ ἰδὼν εὐφυᾶ παῖδα καὶ πρὸσ ὑπηρεσίαν τῶν ἑαυτοῦ πράξεων ἑτοιμότατον, οὐ μεῖον ἐρῶντα τῆσ κακίασ τῆσ αὐτοῦ ἢ αὐτὸσ τῆσ ὡρ́ασ τῆσ ἐκείνου, ἐξεπαίδευσέ τε αὐτὸν καὶ διετέλει ὑπουργῷ καὶ ὑπηρέτῃ καὶ διακόνῳ χρώμενοσ. (Lucian, Alexander, (no name) 5:3)
  • ὁπότε γὰρ ὁ Φίλιπποσ ἐλέγετο ἤδη ἐπελαύνειν, οἱ Κορίνθιοι πάντεσ ἐταράττοντο καὶ ἐν ἔργῳ ἦσαν, ὁ μὲν ὅπλα ἐπισκευάζων, ὁ δὲ λίθουσ παραφέρων, ὁ δὲ ὑποικοδομῶν τοῦ τείχουσ, ὁ δὲ ἔπαλξιν ὑποστηρίζων, ὁ δὲ ἄλλοσ ἄλλο τι τῶν χρησίμων ὑπουργῶν. (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 32)
  • σαφῶσ ὑπουργὸν ἐν τούτοισ ποιῶν τὴν ἀρετὴν τῆσ ἡδονῆσ καὶ θεραπαίνησ τάξιν ἐπέχουσαν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 67 1:5)
  • "ὦ Θεμιστόκλεισ, εἰ σωφρονοῦμεν, ἤδη τὴν κενὴν καὶ μειρακιώδη στάσιν ἀφέντεσ ἀρξώμεθα σωτηρίου καὶ καλῆσ φιλονεικίασ πρὸσ ἀλλήλουσ ἁμιλλώμενοι σῶσαι τὴν Ἑλλάδα, σὺ μὲν ἄρχων καὶ στρατηγῶν, ἐγὼ δ’ ὑπουργῶν καὶ συμβουλεύων, ἐπεὶ καὶ νῦν σε πυνθάνομαι μόνον ἅπτεσθαι τῶν ἀρίστων λογισμῶν, κελεύοντα διαναυμαχεῖν ἐν τοῖσ στενοῖσ τὴν ταχίστην. (Plutarch, , chapter 8 3:1)
  • ὧν ὁ μὲν ἁπλούστεροσ οὐκ οἰέται δεῖν οὐδ’ ἀξιοῖ σύμβουλοσ εἶναι πραγμάτων τηλικούτων ἀλλ’ ὑπουργὸσ καὶ διάκονοσ, ὁ δὲ πανουργότεροσ ἔστη μὲν ἐν τῷ συνδιαπορεῖν καὶ τὰσ ὀφρῦσ συνάγειν καὶ συνδιανεύειν τῷ προσώπῳ, λέγει δ’ οὐδέν· (Plutarch, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 22 12:1)

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION