ὑπόμνημα
3군 변화 명사; 중성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ὑπόμνημα
ὑπομνήματος
형태분석:
ὑπομνηματ
(어간)
뜻
- 기억, 기념품, 음반, 회상
- 메모, 기념품, 해오라기, 안내문, 비고, 아는 사람
- remembrance, memorial, record
- a reminder, mention, notice, memorandum, note
- (in the plural) minutes of the proceedings of a public body, public records
- a tablet used for keeping notes, analogous to a commonplace book
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἔγωγ̓ οὖν, εἰ σκέψαιο, δόξαιμ̓ ἄν σοι οὐ τὸ σμικρότατον τῆσ Αἰγυπτίασ ταύτησ ἀρχῆσ ἐγκεχειρίσθαι, τὰσ δίκασ εἰσάγειν καὶ τάξιν αὐταῖσ τὴν προσήκουσαν ἐπιτιθέναι καὶ τῶν πραττομένων καὶ λεγομένων ἁπαξαπάντων ὑπομνήματα γράφεσθαι καὶ τάσ τε ῥητορείασ τῶν δικαιολογούντων ῥυθμίζειν καὶ τὰσ τοῦ ἄρχοντοσ γνώσεισ πρὸσ τὸ σαφέστατον ἅμα καὶ ἀκριβέστατον σὺν πίστει τῇ μεγίστῃ διαφυλάττειν καὶ παραδιδόναι δημοσίᾳ πρὸσ τὸν ἀεὶ χρόνον ἀποκεισομένασ, καὶ ὁ μισθὸσ οὐκ ἰδιωτικόσ, ἀλλὰ παρὰ τοῦ βασιλέωσ, οὐ σμικρὸσ οὐδὲ οὗτοσ, ἀλλὰ πολυτάλαντοσ· (Lucian, Apologia 29:2)
(루키아노스, Apologia 29:2)
- ἀδικήματα δὲ τοιαῦτα ῥητόρων καὶ φιλοσόφων ἄφθονα οὐ μόνον ἴσμεν αὐτοὶ γεγονότα καθ’ ἡμᾶσ, ἀλλὰ κἀν τοῖσ βιβλίοισ ἀπολελειμμένα ὑπομνήματα ἔχομεν ὧν ἠδίκησαν. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 56:5)
(루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 56:5)
- Ἡρακλέοσ δὲ οὐ πολλὰ ὑπομνήματα. (Arrian, Indica, chapter 5 9:2)
(아리아노스, Indica, chapter 5 9:2)
- εἰ γάρ τι μέμνημαι, σχεδὸν εἴκοσιν ἔτη ταῦτά ἐστιν, ἀφ̓ οὗ σε οὐδὲν ἄλλο ποιοῦντα ἑώρακα, ἢ παρὰ τοὺσ διδασκάλουσ φοιτῶντα καὶ ὡσ τὸ πολὺ ἐσ βιβλίον ἐπικεκυφότα καὶ ὑπομνήματα τῶν συνουσιῶν ἀπογραφόμενον, ὠχρὸν ἀεὶ ὑπὸ φροντίδων καὶ τὸ σῶμα κατεσκληκότα. (Lucian, 5:2)
(루키아노스, 5:2)
- οὔτε γὰρ τῷ πολέμῳ παρέτυχεσ οὔτε τὰ Καίσαροσ ἀνέγνωσ ὑπομνήματα. (Flavius Josephus, 423:3)
(플라비우스 요세푸스, 423:3)
유의어
-
기억
- μνῆμα (기억, 기념품, 음반)
- μνημόσυνον (기억, 기념품, 음반)
- μνεία (기억, 기억력, 회상)
- μνήμη (기억, 기억력, 회상)
- μνημεῖον (기억, 회상, 회포)
-
메모