Ancient Greek-English Dictionary Language

ὑπόκρισις

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ὑπόκρισις ὑποκρίσεως

Structure: ὑποκρισι (Stem) + ς (Ending)

Etym.: u(pokri/nomai

Sense

  1. reply, answer
  2. the part of an actor or orator: delivery, delivery, elocution, act
  3. outward show, hypocrisy, pretense

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ αὐτοὶ διὰ τὴν ἐμὴν ὑπόκρισιν καὶ διὰ τὸν μικρὸν καὶ ἀκαριαῖον ζῆν πλανηθῶσι δἰ ἐμέ, καὶ μύσοσ καὶ κηλῖδα τοῦ γήρωσ κατακτήσομαι. (Septuagint, Liber Maccabees II 6:25)
  • Παλαμήδησ γὰρ ὁ τοῦ Ναυπλίου συνεὶσ τὸ γιγνόμενον, ἁρπάσασ τὸν Τηλέμαχον ἀπειλεῖ φονεύσειν πρόκωπον ἔχων τὸ ξίφοσ, καὶ πρὸσ τὴν τῆσ μανίασ ὑπόκρισιν ὀργὴν καὶ οὗτοσ ἀνθυποκρίνεται. (Lucian, De Domo, (no name) 30:3)
  • ὁ δὲ Ὀδυσσεὺσ πρὸσ τὸν φόβον τοῦτον σωφρονεῖ καὶ πατὴρ γίγνεται καὶ λύει τὴν ὑπόκρισιν. (Lucian, De Domo, (no name) 30:4)
  • καθόλου δέ φησιν αὐτὸν εἰσ ἀναγνώστου παιδὸσ φωνὴν καταδύντα μήτε τόνον μήτε πάθοσ μήτε ὑπόκρισιν δύνασθαι φέρειν. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 13 2:1)
  • μὲν τὰ ἄλλα καὶ θαυμάζεσθαι ὡσ ἀληθῶσ ἄξιον, οὐκ οἶδα δὲ ᾗτινι τύχῃ εἰσ ἀσχήμονα ὑπόκρισιν δι’ ὑπερβολὴν μιμήσεωσ ἐξοκείλαντα. (Lucian, De saltatione, (no name) 83:2)

Synonyms

  1. reply

  2. outward show

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION