헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὑπέχω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὑπέχω ὑφέξω ὑπέσχον

형태분석: ὑπ (접두사) + έ̓χ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 가지다, 지내다, 잡다, 들다, 포함하다, 쥐다
  2. 제공하다, 공급하다, 내다, 주다, 제출하다, 양보하다
  3. 지지하다, 지탱하다, 유지하다
  4. 겪다, 거치다, 견디다, 신성하게 만들다
  5. 유지하다, 보존하다, 지키다
  1. to hold or put under, supposita de matre), to hold out the hand to receive, to hold, under
  2. to supply, afford, furnish, to occasion, submit
  3. to uphold, support
  4. to have to give, to undergo, to render
  5. to sustain, maintain

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑπέχω

(나는) 가진다

ὑπέχεις

(너는) 가진다

ὑπέχει

(그는) 가진다

쌍수 ὑπέχετον

(너희 둘은) 가진다

ὑπέχετον

(그 둘은) 가진다

복수 ὑπέχομεν

(우리는) 가진다

ὑπέχετε

(너희는) 가진다

ὑπέχουσιν*

(그들은) 가진다

접속법단수 ὑπέχω

(나는) 가지자

ὑπέχῃς

(너는) 가지자

ὑπέχῃ

(그는) 가지자

쌍수 ὑπέχητον

(너희 둘은) 가지자

ὑπέχητον

(그 둘은) 가지자

복수 ὑπέχωμεν

(우리는) 가지자

ὑπέχητε

(너희는) 가지자

ὑπέχωσιν*

(그들은) 가지자

기원법단수 ὑπέχοιμι

(나는) 가지기를 (바라다)

ὑπέχοις

(너는) 가지기를 (바라다)

ὑπέχοι

(그는) 가지기를 (바라다)

쌍수 ὑπέχοιτον

(너희 둘은) 가지기를 (바라다)

ὑπεχοίτην

(그 둘은) 가지기를 (바라다)

복수 ὑπέχοιμεν

(우리는) 가지기를 (바라다)

ὑπέχοιτε

(너희는) 가지기를 (바라다)

ὑπέχοιεν

(그들은) 가지기를 (바라다)

명령법단수 ὑπέχε

(너는) 가져라

ὑπεχέτω

(그는) 가져라

쌍수 ὑπέχετον

(너희 둘은) 가져라

ὑπεχέτων

(그 둘은) 가져라

복수 ὑπέχετε

(너희는) 가져라

ὑπεχόντων, ὑπεχέτωσαν

(그들은) 가져라

부정사 ὑπέχειν

가지는 것

분사 남성여성중성
ὑπεχων

ὑπεχοντος

ὑπεχουσα

ὑπεχουσης

ὑπεχον

ὑπεχοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑπέχομαι

(나는) 가져진다

ὑπέχει, ὑπέχῃ

(너는) 가져진다

ὑπέχεται

(그는) 가져진다

쌍수 ὑπέχεσθον

(너희 둘은) 가져진다

ὑπέχεσθον

(그 둘은) 가져진다

복수 ὑπεχόμεθα

(우리는) 가져진다

ὑπέχεσθε

(너희는) 가져진다

ὑπέχονται

(그들은) 가져진다

접속법단수 ὑπέχωμαι

(나는) 가져지자

ὑπέχῃ

(너는) 가져지자

ὑπέχηται

(그는) 가져지자

쌍수 ὑπέχησθον

(너희 둘은) 가져지자

ὑπέχησθον

(그 둘은) 가져지자

복수 ὑπεχώμεθα

(우리는) 가져지자

ὑπέχησθε

(너희는) 가져지자

ὑπέχωνται

(그들은) 가져지자

기원법단수 ὑπεχοίμην

(나는) 가져지기를 (바라다)

ὑπέχοιο

(너는) 가져지기를 (바라다)

ὑπέχοιτο

(그는) 가져지기를 (바라다)

쌍수 ὑπέχοισθον

(너희 둘은) 가져지기를 (바라다)

ὑπεχοίσθην

(그 둘은) 가져지기를 (바라다)

복수 ὑπεχοίμεθα

(우리는) 가져지기를 (바라다)

ὑπέχοισθε

(너희는) 가져지기를 (바라다)

ὑπέχοιντο

(그들은) 가져지기를 (바라다)

명령법단수 ὑπέχου

(너는) 가져져라

ὑπεχέσθω

(그는) 가져져라

쌍수 ὑπέχεσθον

(너희 둘은) 가져져라

ὑπεχέσθων

(그 둘은) 가져져라

복수 ὑπέχεσθε

(너희는) 가져져라

ὑπεχέσθων, ὑπεχέσθωσαν

(그들은) 가져져라

부정사 ὑπέχεσθαι

가져지는 것

분사 남성여성중성
ὑπεχομενος

ὑπεχομενου

ὑπεχομενη

ὑπεχομενης

ὑπεχομενον

ὑπεχομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ύ̔πειχον

(나는) 가지고 있었다

ύ̔πειχες

(너는) 가지고 있었다

ύ̔πειχεν*

(그는) 가지고 있었다

쌍수 ὑπεῖχετον

(너희 둘은) 가지고 있었다

ὑπείχετην

(그 둘은) 가지고 있었다

복수 ὑπεῖχομεν

(우리는) 가지고 있었다

ὑπεῖχετε

(너희는) 가지고 있었다

ύ̔πειχον

(그들은) 가지고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑπείχομην

(나는) 가져지고 있었다

ὑπεῖχου

(너는) 가져지고 있었다

ὑπεῖχετο

(그는) 가져지고 있었다

쌍수 ὑπεῖχεσθον

(너희 둘은) 가져지고 있었다

ὑπείχεσθην

(그 둘은) 가져지고 있었다

복수 ὑπείχομεθα

(우리는) 가져지고 있었다

ὑπεῖχεσθε

(너희는) 가져지고 있었다

ὑπεῖχοντο

(그들은) 가져지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑπέσχον

(나는) 가졌다

ὑπέσχες

(너는) 가졌다

ὑπέσχεν*

(그는) 가졌다

쌍수 ὑπέσχετον

(너희 둘은) 가졌다

ὑπεσχέτην

(그 둘은) 가졌다

복수 ὑπέσχομεν

(우리는) 가졌다

ὑπέσχετε

(너희는) 가졌다

ὑπέσχον

(그들은) 가졌다

명령법단수 ὑποσχέ

(너는) 가졌어라

ὑποσχέτω

(그는) 가졌어라

쌍수 ὑποσχέτον

(너희 둘은) 가졌어라

ὑποσχέτων

(그 둘은) 가졌어라

복수 ὑποσχέτε

(너희는) 가졌어라

ὑποσχόντων

(그들은) 가졌어라

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ταχέωσ οὖν τὴν ἄδικον ζημίαν ὑπέσχον οἱ ὑπὲρ πόλεωσ καὶ δήμων καὶ τῶν ἱερῶν σκευῶν προαγορεύσαντεσ. (Septuagint, Liber Maccabees II 4:48)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 4:48)

  • μνήσθητι, Κύριε, τοῦ ὀνειδισμοῦ τῶν δούλων σου, οὗ ὑπέσχον ἐν τῷ κόλπῳ πολλῶν ἐθνῶν, (Septuagint, Liber Psalmorum 88:51)

    (70인역 성경, 시편 88:51)

  • οὔτε γὰρ εὐθύνασ ὑπέσχον, οὔτε εἰσ δικαστήριον εἰσελθόντεσ τὰ πραχθέντα ψήφῳ κύρια κατέστησαν. (Lysias, Speeches, 15:1)

    (리시아스, Speeches, 15:1)

  • διὸ καὶ τῆσ παρεμβολῆσ ταχὺ πάσησ φλεγομένησ πολλοὶ μὲν ἐν στεναῖσ ταῖσ διόδοισ ἀποληφθέντεσ ζῶντεσ κατεκαύθησαν καὶ τῆσ εἰσ τοὺσ αἰχμαλώτουσ ὠμότητοσ παραχρῆμα τὴν κόλασιν ὑπέσχον, αὐτῆσ τῆσ ἀσεβείασ ἴσην τὴν τιμωρίαν πορισαμένησ· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 65 2:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 65 2:1)

  • Λακεδαιμονίων πρὸσ Βοιωτοὺσ διαπολεμησάντων τὸν Λευκτρικὸν πόλεμον καὶ καταπολεμηθέντων οἱ μὲν Θηβαῖοι διὰ τὴν κατάληψιν τῆσ Καδμείασ δίκασ μεγάλασ ἐπαγαγόντεσ τοῖσ Λακεδαιμονίοισ ἐν Ἀμφικτύοσι κατεδίκασαν αὐτοὺσ πολλοῖσ χρήμασιν, οἱ δὲ Φωκεῖσ ἐπεργασάμενοι πολλὴν τῆσ ἱερᾶσ χώρασ τῆσ ὀνομαζομένησ Κιρραίασ δίκασ ὑπέσχον ἐν Ἀμφικτύοσι καὶ πολλοῖσ ταλάντοισ κατεκρίθησαν. (Diodorus Siculus, Library, book xvi, chapter 22 9:1)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xvi, chapter 22 9:1)

유의어

  1. 겪다

  2. 유지하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION