헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τραγικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τραγικός τραγική τραγικόν

형태분석: τραγικ (어간) + ος (어미)

어원: tra/gos

  1. 비극의, 불운한
  2. 비극의, 불운한
  3. 침울한, 애도하는, 우울한
  1. of or like a goat, goatish
  2. of or for tragedy, tragic, tragic
  3. tragic, stately, majestic
  4. in tragic style, plaintive
  5. in tragic style or fashion
  6. in splendour

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 τραγικός

(이)가

τραγική

(이)가

τραγικόν

(것)가

속격 τραγικοῦ

(이)의

τραγικῆς

(이)의

τραγικοῦ

(것)의

여격 τραγικῷ

(이)에게

τραγικῇ

(이)에게

τραγικῷ

(것)에게

대격 τραγικόν

(이)를

τραγικήν

(이)를

τραγικόν

(것)를

호격 τραγικέ

(이)야

τραγική

(이)야

τραγικόν

(것)야

쌍수주/대/호 τραγικώ

(이)들이

τραγικᾱ́

(이)들이

τραγικώ

(것)들이

속/여 τραγικοῖν

(이)들의

τραγικαῖν

(이)들의

τραγικοῖν

(것)들의

복수주격 τραγικοί

(이)들이

τραγικαί

(이)들이

τραγικά

(것)들이

속격 τραγικῶν

(이)들의

τραγικῶν

(이)들의

τραγικῶν

(것)들의

여격 τραγικοῖς

(이)들에게

τραγικαῖς

(이)들에게

τραγικοῖς

(것)들에게

대격 τραγικούς

(이)들을

τραγικᾱ́ς

(이)들을

τραγικά

(것)들을

호격 τραγικοί

(이)들아

τραγικαί

(이)들아

τραγικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δοκεῖσ δέ μοι, ὅταν κωμῳδίαν καὶ τραγῳδίαν ἐπαινῇσ, ἐπιλελῆσθαι ὅτι καὶ ἐν ἑκατέρᾳ ἐκείνων ὀρχήσεωσ ἴδιόν τι εἶδόσ ἐστιν, οἱο͂ν τραγικὴ ^ μὲν ἡ ἐμμέλεια, κωμῳδικὴ δὲ ὁ κόρδαξ, ἐνίοτε δὲ καὶ τρίτησ, ^ σικιννίδοσ, προσλαμβανομένησ. (Lucian, De saltatione, (no name) 26:1)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 26:1)

  • καὶ πάντα ταῦτα εἷσ ἄνθρωπόσ ἐστιν, τὰ μὲν οὖν ἄλλα θεάματα καὶ ἀκούσματα ἑνὸσ ἑκάστου ἔργου τὴν ἐπίδειξιν ἔχει ἢ γὰρ αὐλόσ ἐστιν ἢ κιθάρα ἢ διὰ φωνῆσ μελῳδία ἢ τραγικὴ δραματουργία ἢ κωμικὴ γελωτοποιία· (Lucian, De saltatione, (no name) 67:7)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 67:7)

  • "μέσοσ δὲ τούτων ἐβάδιζεν ἀνὴρ μείζων ἢ τετράπηχυσ ἐν τραγικῇ διαθέσει καὶ προσώπῳ, φέρων χρυσοῦν Ἀμαλθείασ κέρασ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 19 3:108)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 19 3:108)

  • ἐν ὀνόματι δέ, οἱο͂ν ἐροῦμεν ὀνόματα ἁπλᾶ ἢ σύνθετα δισύλλαβα, οὗ μορφή τισ ἐμφαίνεται τραγικὴ ἢ πάλιν ταπεινή, ἢ ἄθεα ὀνόματα, οἱο͂ν Κλεώνυμοσ, ἢ θεοφόρα, οἱο͂ν Διονύσιοσ, καὶ τοῦτο ἤτοι ἐξ ἑνὸσ θεοῦ ἢ πλεόνων, οἱο͂ν Ἑρμαφρόδιτοσ ἢ ἀπὸ Διὸσ ἄρχεσθαι, Διοκλῆσ, ἢ Ἑρμοῦ, Ἑρμόδωροσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 69 4:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 69 4:2)

  • τρεῖσ δ’ εἰσὶ τῆσ σκηνικῆσ ποιήσεωσ ὀρχήσεισ, τραγική, κωμική, σατυρική, ὁμοίωσ δὲ καὶ τῆσ λυρικῆσ ποιήσεωσ τρεῖσ, πυρρίχη, γυμνοπαιδική, ὑπορχηματική. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 28 2:7)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 28 2:7)

유의어

  1. 비극의

  2. 비극의

  3. in splendour

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION