τήρησις
Third declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
τήρησις
τήρησεως
Structure:
τηρησι
(Stem)
+
ς
(Ending)
Sense
- a watching, keeping, guarding
- vigilance
- a means of keeping, a place of custody
Declension
Third declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ἔχθραν θήσω ἀνὰ μέσον σοῦ καὶ ἀνὰ μέσον τῆσ γυναικὸσ καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματόσ σου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματοσ αὐτῆσ. αὐτόσ σου τηρήσει κεφαλήν, καὶ σὺ τηρήσεισ αὐτοῦ πτέρναν. (Septuagint, Liber Genesis 3:15)
- τί, τέκνον, τηρήσεισ̣ τί̣ ρήσεισ Θεοῦ. πρωτογενέσ, σοὶ λέγω, υἱέ. τί τέκνον ἐμῆσ κοιλίασ̣ τί τέκνον ἐμῶν εὐχῶν̣ (Septuagint, Liber Proverbiorum 24:70)
- ὅσα μὲν γὰρ μικρολογίασ καὶ ἀνελευθερίασ προσκρούματα λαμβάνουσιν οἱ πολλοὶ περί τε συγκομιδὰσ καρπῶν καὶ τηρήσεισ ἐπιπόνουσ, ἀγρυπνίαισ καὶ περιδρομαῖσ ἐξελέγχοντεσ τὰ σαθρὰ καὶ ὕπουλα τοῦ σώματοσ, οὐκ ἄξιόν ἐστι δεδιέναι μὴ πάθωσιν ἄνδρεσ φιλόλογοι καὶ πολιτικοί, πρὸσ οὓσ ἐνέστηκεν ἡμῖν ὁ λόγοσ· (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 271)
- "βαδίζειν δεῖ, μεθ’ ὧν ὀφθεὶσ τὴν αὐτὴν χρόαν τηρήσεισ. (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 21)
- "βαδίζειν δεῖ, μεθ’ ὧν ὀφθεὶσ τὴν αὐτὴν χρόαν τηρήσεισ. (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 2 1:1)
Synonyms
-
a watching
- φυλακή (a watching, guarding, keeping)
- φύλαξις (an act of watching, guarding)
- φυλακή (a watching or guarding, watch, guard)
- οἰκούρημα (the watch or keeping of a house)
- φυλακή (a watch or guard, guard, a guard or garrison)
- παραφυλακή (a guard, watch, garrison)
- φρούρημα (that which is watched or guarded, charge)
- φρουρά (a looking out, watch, guard)
- πρόκοιτος (one who keeps watch before)