헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ταπεινός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ταπεινός

형태분석: ταπειν (어간) + ος (어미)

  1. 얕은, 낮은, 납작한
  2. 작은, 약한, 무른, 가난한, 허약한, 어려운, 미미한, 안타까운
  3. 고개를 숙인, 낙심한, 의기소침한
  4. 비열한, 던지러운, 비참한, 불명예스러운
  5. 겸손한, 기본적인, 낮은
  1. low, (of place) low-lying
  2. (of persons) humbled, abased in power, pride; submissive; small, poor, weak
  3. (of the spirits) downcast, dejected
  4. (in moral sense);, (bad) mean, base, abject
  5. (good) lowly, humble

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ταπεινός

얕은 (이)가

ταπεινή

얕은 (이)가

τάπεινον

얕은 (것)가

속격 ταπεινοῦ

얕은 (이)의

ταπεινῆς

얕은 (이)의

ταπείνου

얕은 (것)의

여격 ταπεινῷ

얕은 (이)에게

ταπεινῇ

얕은 (이)에게

ταπείνῳ

얕은 (것)에게

대격 ταπεινόν

얕은 (이)를

ταπεινήν

얕은 (이)를

τάπεινον

얕은 (것)를

호격 ταπεινέ

얕은 (이)야

ταπεινή

얕은 (이)야

τάπεινον

얕은 (것)야

쌍수주/대/호 ταπεινώ

얕은 (이)들이

ταπεινᾱ́

얕은 (이)들이

ταπείνω

얕은 (것)들이

속/여 ταπεινοῖν

얕은 (이)들의

ταπειναῖν

얕은 (이)들의

ταπείνοιν

얕은 (것)들의

복수주격 ταπεινοί

얕은 (이)들이

ταπειναί

얕은 (이)들이

τάπεινα

얕은 (것)들이

속격 ταπεινῶν

얕은 (이)들의

ταπεινῶν

얕은 (이)들의

ταπείνων

얕은 (것)들의

여격 ταπεινοῖς

얕은 (이)들에게

ταπειναῖς

얕은 (이)들에게

ταπείνοις

얕은 (것)들에게

대격 ταπεινούς

얕은 (이)들을

ταπεινᾱ́ς

얕은 (이)들을

τάπεινα

얕은 (것)들을

호격 ταπεινοί

얕은 (이)들아

ταπειναί

얕은 (이)들아

τάπεινα

얕은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἢν δὲ ἀγεννέστεροσ καὶ ταπεινότεροσ, προσίεται μὲν καὶ προσμειδιᾷ τοῖσ χείλεσιν ἄκροισ, μισεῖ δὲ καὶ λάθρᾳ τοὺσ ὀδόντασ διαπρίει καί, ὡσ ὁ ποιητήσ φησι, βυσσοδομεύει τὴν. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 24:1)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 24:1)

  • οὐ μὴν οὐδὲ Γαϊού Μαρίου ταπεινότεροσ Ἀννίβασ ἔκειτο, τῷ μὲν γὰρ βασιλεὺσ φίλοσ ὑπῆρχε καί βίοσ ἦν συνήθησ καί διατριβαὶ περὶ ναῦσ καί ἵππουσ καί στρατιωτῶν ἐπιμέλειαν τὰσ δὲ Μαρίου τύχασ Ῥωμαῖοι γελῶντεσ ἀλωμένου καί πτωχεύοντοσ ἐν Λιβύῃ μετὰ μικρὸν ἐν Ῥώμῃ σφαττόμενοι καὶ μαστιγούμενοι προσεκύνουν. (Plutarch, Titus Flamininus, chapter 21 7:1)

    (플루타르코스, Titus Flamininus, chapter 21 7:1)

  • "καὶ γαῦροσ ὢν καὶ ὑψηλὸσ ὅταν ᾖ καθ’ ἑαυτόν, ὑπ’ ἐκείνου γίνεται ταπεινότεροσ ἐγγίσαντοσ καὶ ἀγεννέστεροσ. (Plutarch, Antony, chapter 33 2:3)

    (플루타르코스, Antony, chapter 33 2:3)

  • τῶν γοῦν ὑπεραύχων καταφρονῶν τῶν μετρίων ταπεινότεροσ ἦν. (Xenophon, Minor Works, , chapter 11 12:2)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 11 12:2)

  • Τῶν γὰρ δὴ ποταμῶν τοῦ τε Εὐφράτου καὶ τοῦ Τίγρητοσ, οἳ τὴν μέσην σφῶν Ἀσσυρίαν ἀπείργουσιν, ὅθεν καὶ τὸ ὄνομα Μεσοποταμία πρὸσ τῶν ἐπιχωρίων κληΐζεται, ὁ μὲν Τίγρησ πολύ τι ταπεινότεροσ ῥέων τοῦ Εὐφράτου διώρυχάσ τε πολλὰσ ἐκ τοῦ Εὐφράτου ἐσ αὑτὸν δέχεται καὶ πολλοὺσ ἄλλουσ ποταμοὺσ παραλαβὼν καὶ ἐξ αὐτῶν αὐξηθεὶσ ἐσβάλλει ἐσ τὸν πόντον τὸν Περσικόν, μέγασ τε καὶ οὐδαμοῦ διαβατὸσ ἔστε ἐπὶ τὴν ἐκβολήν, καθότι οὐ καταναλίσκεται αὐτοῦ οὐδὲν ἐσ τὴν χώραν. (Arrian, Anabasis, book 7, chapter 7 3:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 7, chapter 7 3:1)

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION