헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπειρόκαλος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπειρόκαλος ἀπειρόκαλη ἀπειρόκαλον

형태분석: ἀπειροκαλ (어간) + ος (어미)

어원: kalo/n

  1. 맛없은, 맛없는, 무미건조한, 평범한, 흔한
  1. ignorant of the beautiful, without taste, tasteless, vulgar

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀπειρόκαλος

맛없은 (이)가

ἀπειρόκάλη

맛없은 (이)가

ἀπειρόκαλον

맛없은 (것)가

속격 ἀπειροκάλου

맛없은 (이)의

ἀπειρόκάλης

맛없은 (이)의

ἀπειροκάλου

맛없은 (것)의

여격 ἀπειροκάλῳ

맛없은 (이)에게

ἀπειρόκάλῃ

맛없은 (이)에게

ἀπειροκάλῳ

맛없은 (것)에게

대격 ἀπειρόκαλον

맛없은 (이)를

ἀπειρόκάλην

맛없은 (이)를

ἀπειρόκαλον

맛없은 (것)를

호격 ἀπειρόκαλε

맛없은 (이)야

ἀπειρόκάλη

맛없은 (이)야

ἀπειρόκαλον

맛없은 (것)야

쌍수주/대/호 ἀπειροκάλω

맛없은 (이)들이

ἀπειρόκάλᾱ

맛없은 (이)들이

ἀπειροκάλω

맛없은 (것)들이

속/여 ἀπειροκάλοιν

맛없은 (이)들의

ἀπειρόκάλαιν

맛없은 (이)들의

ἀπειροκάλοιν

맛없은 (것)들의

복수주격 ἀπειρόκαλοι

맛없은 (이)들이

ἀπειρό́καλαι

맛없은 (이)들이

ἀπειρόκαλα

맛없은 (것)들이

속격 ἀπειροκάλων

맛없은 (이)들의

ἀπειρόκαλῶν

맛없은 (이)들의

ἀπειροκάλων

맛없은 (것)들의

여격 ἀπειροκάλοις

맛없은 (이)들에게

ἀπειρόκάλαις

맛없은 (이)들에게

ἀπειροκάλοις

맛없은 (것)들에게

대격 ἀπειροκάλους

맛없은 (이)들을

ἀπειρόκάλᾱς

맛없은 (이)들을

ἀπειρόκαλα

맛없은 (것)들을

호격 ἀπειρόκαλοι

맛없은 (이)들아

ἀπειρό́καλαι

맛없은 (이)들아

ἀπειρόκαλα

맛없은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μελαίνει τε τὸ σαφὲσ καὶ ζόφῳ ποιεῖ παραπλήσιον, ἕλκει τε μακρὸν ἀποτείνουσα τὸν νοῦν, συστρέψαι δὲ δέον ἐν ὀλίγοισ ὀνόμασιν ἐκχεῖται εἰσ ἀπειροκάλουσ περιφράσεισ, πλοῦτον ὀνομάτων ἐπιδεικνυμένη, ὑπεριδοῦσα δὲ τῶν κυρίων ὀνομάτων κἀν τῇ κοινῇ χρήσει κειμένων τὰ πεποιημένα ζητεῖ καὶ ξένα καὶ ἀρχαιοπρεπῆ. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 2 5:3)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 2 5:3)

  • ἀνάσχεσθε δέ μου τὰ περὶ τούτων φιλοσοφοῦντοσ, καὶ μὴ ἀπειρόκαλον μηδὲ ἐξαγώνιον μηδὲ ἀλλότριον ἢ ἄκαιρον ἡγήσησθε τὸν περὶ τῶν τοιούτων λόγον. (Lucian, Abdicatus, (no name) 26:6)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 26:6)

  • ἔστι δὲ καὶ ἄλλα πολλὰ πρὸσ τοῦτο ἐπινενοημένα, ὧν οὐκ ἀναγκαῖον μεμνῆσθαι ἁπάντων, ὡσ μὴ ἀπειρόκαλοι· (Lucian, Alexander, (no name) 21:11)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 21:11)

  • λέγω δὲ τὸ ἐν τηλικούτῳ ὄγκῳ γενομένην αὐτὴν μήτε τῦφον ἐπὶ τῇ εὐπραξίᾳ περιβαλέσθαι μήτε ὑπὲρ τὸ ἀνθρώπινον μέτρον ἐπαρθῆναι πιστεύσασαν τῇ τύχῃ, φυλάττειν δὲ ἐπὶ τοῦ ἰσοπέδου ἑαυτὴν μηδὲν ἀπειρόκαλον ἢ φορτικὸν φρονοῦσαν καὶ τοῖσ προσιοῦσιν δημοτικῶσ τε καὶ ἐκ τοῦ ὁμοίου προσφέρεσθαι καὶ δεξιώσεισ καὶ φιλοφροσύνασ φιλοφρονεῖσθαι τοσούτῳ ἡδίουσ τοῖσ προσομιλοῦσιν, ὅσῳ καὶ παρὰ μείζονοσ ὅμωσ γιγνόμεναι οὐδὲν τραγικὸν ἐμφαίνουσιν. (Lucian, Imagines, (no name) 21:2)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 21:2)

  • τὸ γὰρ πάντα ἐπεξιόντα μηκύνειν τὸν λόγον ἀπειρόκαλον. (Lucian, De saltatione, (no name) 35:2)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 35:2)

  • "ἀπειρόκαλοσ ἄνθρωποσ καὶ λιμοῦ πλέωσ, οὐδ’ ὄναρ λευκοῦ ποτε ἄρτου ἐμφορηθείσ, οὔτι γε Νομαδικοῦ ἢ Φασιανοῦ ὄρνιθοσ, ὧν μόλισ τὰ ὀστᾶ ἡμῖν καταλέλοιπεν. (Lucian, De mercede, (no name) 17:8)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 17:8)

  • ὁ δὲ ἐμπεσὼν ἀθρόοσ ^ εἰσ ἐμὲ ἀπειρόκαλοσ καὶ παχύδερμοσ ἄνθρωποσ, ἔτι τὴν πέδην πεφρικὼσ καὶ εἰ παριὼν ἄλλωσ μαστίξειέ τισ ὄρθιον ἐφιστὰσ τὸ οὖσ καὶ τὸν μυλῶνα ὥσπερ τὸ Ἀνάκτορον προσκυνῶν, οὐκέτι φορητόσ ἐστι τοῖσ ἐντυγχάνουσιν, ἀλλὰ τούσ τε ἐλευθέρουσ ὑβρίζει καὶ τοὺσ ὁμοδούλουσ μαστιγοῖ ἀποπειρώμενοσ εἰ καὶ αὐτῷ τὰ τοιαῦτα ἔξεστιν, ἄχρι ἂν ἢ ἐσ πορνίδιόν τι ἐμπεσὼν ἢ ἱπποτροφίασ ἐπιθυμήσασ ἢ κόλαξι παραδοὺσ ἑαυτὸν ὀμνύουσιν, ἦ μὴν εὐμορφότερον μὲν Νιρέωσ εἶναι αὐτόν, εὐγενέστερον δὲ τοῦ Κέκροποσ ἢ Κόδρου, συνετώτερον δὲ τοῦ Ὀδυσσέωσ, πλουσιώτερον δὲ συνάμα Κροίσων ἑκκαίδεκα, ἐν ἀκαρεῖ τοῦ χρόνου ἄθλιοσ ἐκχέῃ τὰ κατ’ ὀλίγον ἐκ πολλῶν ἐπιορκιῶν καὶ ἁρπαγῶν καὶ πανουργιῶν συνειλεγμένα. (Lucian, Timon, (no name) 23:2)

    (루키아노스, Timon, (no name) 23:2)

  • τά τε γὰρ φρονήματα ψυχρότερά ἐστι καὶ τῆσ Γοργίου προαιρέσεωσ μᾶλλον οἰκειότερα, ἥ τε τῶν ὀνομάτων ἐξήγησισ ἀμφότερον σοφιστικὴ καὶ ἀπειρόκαλοσ· (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 469)

    (디오니시오스, , chapter 469)

  • οὐδὲν δ’ ὠφεληθεὶσ διὰ τὸ ταραχώδη καὶ πολυπτόητον αὐτῷ περὶ τοὺσ ἐπαίνουσ γεγονέναι τὴν ἀκρόασιν ἀπέρχεται τῶν τριῶν ἓν φερόμενοσ εἴρων γὰρ ἢ κόλαξ ἢ περὶ λόγουσ ἀπειρόκαλοσ; (Plutarch, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 13 9:1)

    (플루타르코스, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 13 9:1)

  • οὐδ’ ἔστιν οὐδεὶσ οὕτωσ ἀπειρόκαλοσ καὶ ἀνόητοσ ὥστε εἰσ οἰκίαν ἀφελῆ καὶ δημοτικὴν εἰσφέρειν κλίνασ ἀργυρόποδασ καὶ στρωμνὰσ ἁλουργεῖσ καὶ χρυσᾶσ κύλικασ καὶ τὴν τούτοισ ἑπομένην πολυτέλειαν, ἀλλ’ ἀνάγκη συναρμόζεσθαι καὶ συνεξομοιοῦν τῇ μὲν οἰκίᾳ τὴν κλίνην, τῇ δὲ κλίνῃ τὴν ἐσθῆτα, ταύτῃ δὲ τὴν ἄλλην χορηγίαν καὶ κατασκευήν, ἐκ δὲ ταύτησ τῆσ συνηθείασ φασὶ καὶ Λεωτυχίδην τὸν πρεσβύτερον ἐν Κορίνθῳ δειπνοῦντα, καὶ θεασάμενον τῆσ στέγησ τοῦ οἴκου τὴν κατασκευὴν πολυτελῆ καὶ φατνωματικήν, ἐρωτῆσαι τὸν ξένον εἰ τετράγωνα παρ’ αὐτοῖσ τὰ ξύλα φύεται. (Plutarch, Lycurgus, chapter 13 4:1)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 13 4:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION