헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συντρίβω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συντρίβω συντρίψω συνετρίβην

형태분석: συν (접두사) + τρίβ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 문지르다, 바르다, 비비다, 닦아내다
  2. ~에 접촉해 있다, 뛰어오르다, 뿌리다, ~에 원인이 있다
  3. 깨지다, 가지다, 먹다, 소유하다, 쥐다
  1. to rub together, to rub, together
  2. to shiver to atoms, to stave, in
  3. to beat to a jelly, crush, to have, broken

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συντρίβω

(나는) 문지른다

συντρίβεις

(너는) 문지른다

συντρίβει

(그는) 문지른다

쌍수 συντρίβετον

(너희 둘은) 문지른다

συντρίβετον

(그 둘은) 문지른다

복수 συντρίβομεν

(우리는) 문지른다

συντρίβετε

(너희는) 문지른다

συντρίβουσιν*

(그들은) 문지른다

접속법단수 συντρίβω

(나는) 문지르자

συντρίβῃς

(너는) 문지르자

συντρίβῃ

(그는) 문지르자

쌍수 συντρίβητον

(너희 둘은) 문지르자

συντρίβητον

(그 둘은) 문지르자

복수 συντρίβωμεν

(우리는) 문지르자

συντρίβητε

(너희는) 문지르자

συντρίβωσιν*

(그들은) 문지르자

기원법단수 συντρίβοιμι

(나는) 문지르기를 (바라다)

συντρίβοις

(너는) 문지르기를 (바라다)

συντρίβοι

(그는) 문지르기를 (바라다)

쌍수 συντρίβοιτον

(너희 둘은) 문지르기를 (바라다)

συντριβοίτην

(그 둘은) 문지르기를 (바라다)

복수 συντρίβοιμεν

(우리는) 문지르기를 (바라다)

συντρίβοιτε

(너희는) 문지르기를 (바라다)

συντρίβοιεν

(그들은) 문지르기를 (바라다)

명령법단수 συντρίβε

(너는) 문질러라

συντριβέτω

(그는) 문질러라

쌍수 συντρίβετον

(너희 둘은) 문질러라

συντριβέτων

(그 둘은) 문질러라

복수 συντρίβετε

(너희는) 문질러라

συντριβόντων, συντριβέτωσαν

(그들은) 문질러라

부정사 συντρίβειν

문지르는 것

분사 남성여성중성
συντριβων

συντριβοντος

συντριβουσα

συντριβουσης

συντριβον

συντριβοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συντρίβομαι

(나는) 문질러진다

συντρίβει, συντρίβῃ

(너는) 문질러진다

συντρίβεται

(그는) 문질러진다

쌍수 συντρίβεσθον

(너희 둘은) 문질러진다

συντρίβεσθον

(그 둘은) 문질러진다

복수 συντριβόμεθα

(우리는) 문질러진다

συντρίβεσθε

(너희는) 문질러진다

συντρίβονται

(그들은) 문질러진다

접속법단수 συντρίβωμαι

(나는) 문질러지자

συντρίβῃ

(너는) 문질러지자

συντρίβηται

(그는) 문질러지자

쌍수 συντρίβησθον

(너희 둘은) 문질러지자

συντρίβησθον

(그 둘은) 문질러지자

복수 συντριβώμεθα

(우리는) 문질러지자

συντρίβησθε

(너희는) 문질러지자

συντρίβωνται

(그들은) 문질러지자

기원법단수 συντριβοίμην

(나는) 문질러지기를 (바라다)

συντρίβοιο

(너는) 문질러지기를 (바라다)

συντρίβοιτο

(그는) 문질러지기를 (바라다)

쌍수 συντρίβοισθον

(너희 둘은) 문질러지기를 (바라다)

συντριβοίσθην

(그 둘은) 문질러지기를 (바라다)

복수 συντριβοίμεθα

(우리는) 문질러지기를 (바라다)

συντρίβοισθε

(너희는) 문질러지기를 (바라다)

συντρίβοιντο

(그들은) 문질러지기를 (바라다)

명령법단수 συντρίβου

(너는) 문질러져라

συντριβέσθω

(그는) 문질러져라

쌍수 συντρίβεσθον

(너희 둘은) 문질러져라

συντριβέσθων

(그 둘은) 문질러져라

복수 συντρίβεσθε

(너희는) 문질러져라

συντριβέσθων, συντριβέσθωσαν

(그들은) 문질러져라

부정사 συντρίβεσθαι

문질러지는 것

분사 남성여성중성
συντριβομενος

συντριβομενου

συντριβομενη

συντριβομενης

συντριβομενον

συντριβομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συντρίψω

(나는) 문지르겠다

συντρίψεις

(너는) 문지르겠다

συντρίψει

(그는) 문지르겠다

쌍수 συντρίψετον

(너희 둘은) 문지르겠다

συντρίψετον

(그 둘은) 문지르겠다

복수 συντρίψομεν

(우리는) 문지르겠다

συντρίψετε

(너희는) 문지르겠다

συντρίψουσιν*

(그들은) 문지르겠다

기원법단수 συντρίψοιμι

(나는) 문지르겠기를 (바라다)

συντρίψοις

(너는) 문지르겠기를 (바라다)

συντρίψοι

(그는) 문지르겠기를 (바라다)

쌍수 συντρίψοιτον

(너희 둘은) 문지르겠기를 (바라다)

συντριψοίτην

(그 둘은) 문지르겠기를 (바라다)

복수 συντρίψοιμεν

(우리는) 문지르겠기를 (바라다)

συντρίψοιτε

(너희는) 문지르겠기를 (바라다)

συντρίψοιεν

(그들은) 문지르겠기를 (바라다)

부정사 συντρίψειν

문지를 것

분사 남성여성중성
συντριψων

συντριψοντος

συντριψουσα

συντριψουσης

συντριψον

συντριψοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συντρίψομαι

(나는) 문질러지겠다

συντρίψει, συντρίψῃ

(너는) 문질러지겠다

συντρίψεται

(그는) 문질러지겠다

쌍수 συντρίψεσθον

(너희 둘은) 문질러지겠다

συντρίψεσθον

(그 둘은) 문질러지겠다

복수 συντριψόμεθα

(우리는) 문질러지겠다

συντρίψεσθε

(너희는) 문질러지겠다

συντρίψονται

(그들은) 문질러지겠다

기원법단수 συντριψοίμην

(나는) 문질러지겠기를 (바라다)

συντρίψοιο

(너는) 문질러지겠기를 (바라다)

συντρίψοιτο

(그는) 문질러지겠기를 (바라다)

쌍수 συντρίψοισθον

(너희 둘은) 문질러지겠기를 (바라다)

συντριψοίσθην

(그 둘은) 문질러지겠기를 (바라다)

복수 συντριψοίμεθα

(우리는) 문질러지겠기를 (바라다)

συντρίψοισθε

(너희는) 문질러지겠기를 (바라다)

συντρίψοιντο

(그들은) 문질러지겠기를 (바라다)

부정사 συντρίψεσθαι

문질러질 것

분사 남성여성중성
συντριψομενος

συντριψομενου

συντριψομενη

συντριψομενης

συντριψομενον

συντριψομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνέτριβον

(나는) 문지르고 있었다

συνέτριβες

(너는) 문지르고 있었다

συνέτριβεν*

(그는) 문지르고 있었다

쌍수 συνετρίβετον

(너희 둘은) 문지르고 있었다

συνετριβέτην

(그 둘은) 문지르고 있었다

복수 συνετρίβομεν

(우리는) 문지르고 있었다

συνετρίβετε

(너희는) 문지르고 있었다

συνέτριβον

(그들은) 문지르고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνετριβόμην

(나는) 문질러지고 있었다

συνετρίβου

(너는) 문질러지고 있었다

συνετρίβετο

(그는) 문질러지고 있었다

쌍수 συνετρίβεσθον

(너희 둘은) 문질러지고 있었다

συνετριβέσθην

(그 둘은) 문질러지고 있었다

복수 συνετριβόμεθα

(우리는) 문질러지고 있었다

συνετρίβεσθε

(너희는) 문질러지고 있었다

συνετρίβοντο

(그들은) 문질러지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ταχὺ συντριβεὶσ ὑπ’ αὐτοῦ καὶ γενόμενοσ αἰχμάλωτοσ οὐδὲ τὴν ἐσχάτην ὑπέμεινε συμφορὰν ἡγεμονικῶσ, ἀλλὰ τῶν Σερτωρίου γραμμάτων κύριοσ γεγονώσ ὑπισχνεῖτο Πομπηϊῴ δείξειν ὑπατικῶν ἀνδρῶν καὶ μέγιστον ἐν Ῥώμῃ δυναμένων αὐτογράφουσ ἐπιστολάσ, καλούντων Σερτώριον εἰσ Ἰταλίαν, ὡσ πολλῶν ποθούντων τὰ παρόντα κινῆσαι καὶ μεταβαλεῖν τὴν πολιτείαν. (Plutarch, Sertorius, chapter 27 2:1)

    (플루타르코스, Sertorius, chapter 27 2:1)

  • ἐφικέσθαι μὲν οὖν τοῦ δοκοῦντοσ εἶναι βασιλέωσ οὐχ οἱο͂́σ τε ἦν διὰ τὸ ὕψοσ, ὁ δὲ τὸ θηρίον ὑπὸ τὴν γαστέρα πλήξασ ἐπικατέσεισεν ἑαυτῷ καὶ συντριβεὶσ ἐτελεύτησεν, μηδὲν πλέον δράσασ τοῦ τοῖσ μεγάλοισ ἐπιβαλέσθαι θέμενοσ εὐκλείασ ἐν δευτέρῳ τὸ ζῆν. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 62:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 62:1)

  • Δουκέτιοσ δὲ διὰ τὴν ἧτταν τοῖσ ὅλοισ συντριβείσ, καὶ τῶν στρατιωτῶν αὐτὸν τῶν μὲν καταλειπόντων, τῶν δ’ ἐπιβουλευόντων, εἰσ τὴν ἐσχάτην ἦλθεν ἀπόγνωσιν. (Diodorus Siculus, Library, book xi, chapter 91 5:2)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xi, chapter 91 5:2)

  • ὁ δ’ Ἀλέξανδροσ δευτέρᾳ μάχῃ λειφθεὶσ καὶ τοῖσ ὅλοισ συντριβείσ, ἠναγκάσθη καθ’ ὁμολογίαν τοῖσ μὲν Θετταλοῖσ τὰσ καταπεπολεμημένασ πόλεισ ἀποδοῦναι, Μάγνητασ δὲ καὶ τοὺσ Φθιώτασ Ἀχαιοὺσ παραδοῦναι Βοιωτοῖσ, καὶ τὸ λοιπὸν Φερῶν μόνων ἄρχοντα σύμμαχον εἶναι Βοιωτοῖσ. (Diodorus Siculus, Library, book xv, chapter 74 48:1)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xv, chapter 74 48:1)

  • ὃσ εἰ τοῦτον ἀπροστάτητοσ ἦν τὸν τρόπον, καθάπερ καὶ τὰσ ναῦσ ἐρήμουσ κυβερνητῶν καταδυομένασ ὁρῶμεν ὑπὸ πνευμάτων ἢ καὶ τὰ ἁρ́ματα περιτρεπόμενα μὴ ἔχοντα τοὺσ ἡνιοχοῦντασ, συντριβεὶσ ἂν ὑπὸ τῆσ ἀπρονοήτου συμφορᾶσ ἀπωλώλει καὶ διεφθείρετο. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 10 342:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 10 342:1)

유의어

  1. 문지르다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION