Ancient Greek-English Dictionary Language

σύνεσις

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σύνεσις συνέσεως

Structure: συνεσι (Stem) + ς (Ending)

Etym.: su/neimi (ei)=mi ibo), su/nihmi

Sense

  1. a conflux, uniting, coming together
  2. understanding, intelligence
  3. conscience
  4. a branch of art or science
  5. a decision or decree
  6. (Gnosticism) one of the aeons or emanations of the Godhead, representing intelligence

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ἐνέπλησα αὐτὸν πνεῦμα θεῖον σοφίασ καὶ συνέσεωσ καὶ ἐπιστήμησ ἐν παντὶ ἔργῳ διανοεῖσθαι (Septuagint, Liber Exodus 31:3)
  • καὶ ἐνέπλησεν αὐτὸν πνεῦμα θεῖον σοφίασ καὶ συνέσεωσ καὶ ἐπιστήμησ πάντων (Septuagint, Liber Exodus 35:31)
  • καὶ ἐνέπλησεν αὐτοὺσ σοφίασ, συνέσεωσ, διανοίασ, πάντα συνιέναι ποιῆσαι τὰ ἔργα τοῦ ἁγίου καὶ τὰ ὑφαντὰ καὶ ποικιλτὰ ὑφᾶναι τῷ κοκκίνῳ καὶ τῇ βύσσῳ, ποιεῖν πᾶν ἔργον ἀρχιτεκτονίασ ποικιλίασ. (Septuagint, Liber Exodus 35:35)
  • καὶ Ἰησοῦσ υἱὸσ Ναυὴ ἐνεπλήσθη πνεύματοσ συνέσεωσ, ἐπέθηκε γὰρ Μωυσῆσ τὰσ χεῖρασ αὐτοῦ ἐπ̓ αὐτόν. καὶ εἰσήκουσαν αὐτοῦ οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ καὶ ἐποίησαν καθότι ἐνετείλατο Κύριοσ τῷ Μωυσῇ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 34:9)
  • υἱὸν γυναικὸσ χήρασ, καὶ οὗτοσ ἀπὸ τῆσ φυλῆσ τῆσ Νεφθαλίμ, καὶ ὁ πατὴρ αὐτοῦ ἀνὴρ Τύριοσ, τέκτων χαλκοῦ καὶ πεπληρωμένοσ τῆσ τέχνησ καὶ συνέσεωσ καὶ ἐπιγνώσεωσ τοῦ ποιεῖν πᾶν ἔργον ἐν χαλκῷ. καὶ εἰσηνέχθη πρὸσ τὸν βασιλέα Σαλωμὼν καὶ ἐποίησε πάντα τὰ ἔργα. (Septuagint, Liber I Regum 7:2)

Synonyms

  1. understanding

  2. a branch of art or science

  3. a decision or decree

Related

Similar forms

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION