헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύνεσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σύνεσις συνέσεως

형태분석: συνεσι (어간) + ς (어미)

어원: su/neimi (ei)=mi ibo), su/nihmi

  1. 함께 오기
  2. 이해, 지능, 총명
  3. 양심
  1. a conflux, uniting, coming together
  2. understanding, intelligence
  3. conscience
  4. a branch of art or science
  5. a decision or decree
  6. (Gnosticism) one of the aeons or emanations of the Godhead, representing intelligence

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σύνεσις

함께 오기가

συνέσει

함께 오기들이

συνέσεις

함께 오기들이

속격 συνέσεως

함께 오기의

σύνουιν

함께 오기들의

συνέσεων

함께 오기들의

여격 συνέσει

함께 오기에게

σύνουιν

함께 오기들에게

συνέσεσιν*

함께 오기들에게

대격 σύνεσιν

함께 오기를

συνέσει

함께 오기들을

συνέσεις

함께 오기들을

호격 σύνεσι

함께 오기야

συνέσει

함께 오기들아

συνέσεις

함께 오기들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ὄνομα τῷ ἀνθρώπῳ Νάβαλ, καὶ ὄνομα τῇ γυναικὶ αὐτοῦ Ἀβιγαία. καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ ἀγαθὴ συνέσει καὶ καλὴ τῷ εἴδει σφόδρα, καὶ ὁ ἄνθρωποσ σκληρὸσ καὶ πονηρὸσ ἐν ἐπιτηδεύμασι, καὶ ὁ ἄνθρωποσ κυνικόσ. (Septuagint, Liber I Samuelis 25:3)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 25:3)

  • οὐκ ἔστι τοιαύτη γυνὴ ἀπ̓ ἄκρου ἕωσ ἄκρου τῆσ γῆσ καλῷ προσώπῳ καὶ συνέσει λόγων. (Septuagint, Liber Iudith 11:21)

    (70인역 성경, 유딧기 11:21)

  • καὶ ἐποίμανεν αὐτοὺσ ἐν τῇ ἀκακίᾳ τῆσ καρδίασ αὐτοῦ, καὶ ἐν τῇ συνέσει τῶν χειρῶν αὐτοῦ ὡδήγησεν αὐτούσ. (Septuagint, Liber Psalmorum 77:72)

    (70인역 성경, 시편 77:72)

  • τῷ ποιήσαντι τοὺσ οὐρανοὺσ ἐν συνέσει, ὅτι εἰσ τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεοσ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Psalmorum 135:5)

    (70인역 성경, 시편 135:5)

  • Ἰὼβ δὲ οὐκ ἐν συνέσει ἐλάλησε, τὰ ρήματα αὐτοῦ οὐκ ἐν ἐπιστήμῃ. (Septuagint, Liber Iob 34:35)

    (70인역 성경, 욥기 34:35)

유의어

  1. 이해

  2. a branch of art or science

  3. a decision or decree

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION