헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύμφορος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σύμφορος σύμφορον

형태분석: συμφορ (어간) + ος (어미)

어원: sumfe/rw III

  1. 동료
  2. 유용한, 적합한, 어울리는, 좋은, 적절한, 마땅한, 적당한, 괜찮은, 알맞은
  1. happening with, accompanying, companion
  2. useful, profitable, expedient, suitable, good, what is expedient, plea of expediency, expedient
  3. most convenient

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 σύμφορος

동료 (이)가

σύμφορον

동료 (것)가

속격 συμφόρου

동료 (이)의

συμφόρου

동료 (것)의

여격 συμφόρῳ

동료 (이)에게

συμφόρῳ

동료 (것)에게

대격 σύμφορον

동료 (이)를

σύμφορον

동료 (것)를

호격 σύμφορε

동료 (이)야

σύμφορον

동료 (것)야

쌍수주/대/호 συμφόρω

동료 (이)들이

συμφόρω

동료 (것)들이

속/여 συμφόροιν

동료 (이)들의

συμφόροιν

동료 (것)들의

복수주격 σύμφοροι

동료 (이)들이

σύμφορα

동료 (것)들이

속격 συμφόρων

동료 (이)들의

συμφόρων

동료 (것)들의

여격 συμφόροις

동료 (이)들에게

συμφόροις

동료 (것)들에게

대격 συμφόρους

동료 (이)들을

σύμφορα

동료 (것)들을

호격 σύμφοροι

동료 (이)들아

σύμφορα

동료 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λιμὸσ γάρ τοι πάμπαν ἀεργῷ σύμφοροσ ἀνδρί. (Hesiod, Works and Days, Book WD 36:5)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 36:5)

  • ἐκ τῆσ γὰρ γένοσ ἐστὶ γυναικῶν θηλυτεράων, τῆσ γὰρ ὀλώιόν ἐστι γένοσ καὶ φῦλα γυναικῶν, πῆμα μέγ’ αἳ θνητοῖσι μετ’ ἀνδράσι ναιετάουσιν οὐλομένησ πενίησ οὐ σύμφοροι, ἀλλὰ κόροιο. (Hesiod, Theogony, Book Th. 57:1)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 57:1)

  • δούλων γὰρ ἴδιον τοῦτο, σοὶ δὲ σύμφορον. (Euripides, episode, lyric 1:42)

    (에우리피데스, episode, lyric 1:42)

  • Πλούτῳ γάρ ἐστι τοῦτο συμφορώτατον ποιεῖν ἀγῶνασ μουσικοὺσ καὶ γυμνικούσ. (Aristophanes, Plutus, Episode 1:31)

    (아리스토파네스, Plutus, Episode 1:31)

  • κἀπειδὴ μόνον παρέκυψα εἰσ τὰ ὑμέτερα, σὲ μέν, ὥσπερ ἀναγκαῖον ἦν, καὶ τούσδε ἅπαντασ ἐθαύμαζον ἀρίστου βίου νομοθέτασ ὄντασ καὶ τοῖσ ἐπ’ αὐτὸν ἐπειγομένοισ χεῖρα ὀρέγοντασ, τὰ κάλλιστα καὶ συμφορώτατα παραινοῦντασ, εἴ τισ μὴ παραβαίνοι αὐτὰ μηδὲ διολισθάνοι, ἀλλ’ ἀτενὲσ ἀποβλέπων εἰσ τοὺσ κανόνασ οὓσ προτεθείκατε, πρὸσ τούτουσ ῥυθμίζοι καὶ ἀπευθύνοι τὸν ἑαυτοῦ βίον, ὅπερ νὴ Δία καὶ τῶν καθ’ ὑμᾶσ αὐτοὺσ ὀλίγοι ποιοῦσιν. (Lucian, Piscator, (no name) 30:1)

    (루키아노스, Piscator, (no name) 30:1)

  • κούρῃ δ’ οὐ σύμφορόσ ἐστιν, οὔτε γενέσθαι πρῶτ’ οὔτ’ ἂρ γάμου ἀντιβολῆσαι. (Hesiod, Works and Days, Book WD 95:2)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 95:2)

  • Νόμοσ Λακεδαιμονίων ἐνθυμεῖσθε δὴ ὡσ καλὸσ ὁ νόμοσ, ὦ ἄνδρεσ, καὶ σύμφοροσ οὐ μόνον ἐκείνοισ ἀλλὰ καὶ τοῖσ ἄλλοισ ἀνθρώποισ. (Lycurgus, Speeches, 179:5)

    (리쿠르고스, 연설, 179:5)

  • Καὶ γάρ τοι πλοῦτον μὲν ἔχειν ἀγαθοῖσιν ἐοίκεν, ἡ πενίη δὲ κακῷ σύμφοροσ ἀνδρὶ φέρειν. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , 1386-1389281)

    (작자 미상, 비가, , 1386-1389281)

  • λάβωμεν τοίνυν τοῦτο οἱο͂ν στοιχεῖον ἐπ’ ἀμφότερα, σώματόσ τε καὶ ψυχῆσ τῶν πάνυ νέων τὴν τιθήνησιν καὶ κίνησιν γιγνομένην ὅτι μάλιστα διὰ πάσησ τε νυκτὸσ καὶ ἡμέρασ, ὡσ ἔστι σύμφοροσ ἅπασι μέν, οὐχ ἥκιστα δὲ τοῖσ ὅτι νεωτάτοισι, καὶ οἰκεῖν, εἰ δυνατὸν ἦν, οἱο͂ν ἀεὶ πλέοντασ· (Plato, Laws, book 7 15:2)

    (플라톤, Laws, book 7 15:2)

유의어

  1. most convenient

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION