헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

στυγερός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: στυγερός στυγερή στυγερόν

형태분석: στυγερ (어간) + ος (어미)

어원: stuge/w

  1. 미운, 진저리나는, 메스꺼운, 싫은, 지긋지긋한, 혐오할, 역겨운, 불쾌한
  2. 가련한, 미운, 불행한, 비참한
  1. hated, abominated, loathed, hateful, abominable, loathsome, bearing hatred or malice
  2. hateful, wretched, miserable
  3. to one's sorrow, miserably

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 στυγερός

미운 (이)가

στυγερᾱ́

미운 (이)가

στυγερόν

미운 (것)가

속격 στυγεροῦ

미운 (이)의

στυγερᾶς

미운 (이)의

στυγεροῦ

미운 (것)의

여격 στυγερῷ

미운 (이)에게

στυγερᾷ

미운 (이)에게

στυγερῷ

미운 (것)에게

대격 στυγερόν

미운 (이)를

στυγερᾱ́ν

미운 (이)를

στυγερόν

미운 (것)를

호격 στυγερέ

미운 (이)야

στυγερᾱ́

미운 (이)야

στυγερόν

미운 (것)야

쌍수주/대/호 στυγερώ

미운 (이)들이

στυγερᾱ́

미운 (이)들이

στυγερώ

미운 (것)들이

속/여 στυγεροῖν

미운 (이)들의

στυγεραῖν

미운 (이)들의

στυγεροῖν

미운 (것)들의

복수주격 στυγεροί

미운 (이)들이

στυγεραί

미운 (이)들이

στυγερά

미운 (것)들이

속격 στυγερῶν

미운 (이)들의

στυγερῶν

미운 (이)들의

στυγερῶν

미운 (것)들의

여격 στυγεροῖς

미운 (이)들에게

στυγεραῖς

미운 (이)들에게

στυγεροῖς

미운 (것)들에게

대격 στυγερούς

미운 (이)들을

στυγερᾱ́ς

미운 (이)들을

στυγερά

미운 (것)들을

호격 στυγεροί

미운 (이)들아

στυγεραί

미운 (이)들아

στυγερά

미운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • φεῦ φεῦ σχετλίων πόνων καὶ στυγερᾶσ ζόασ. (Euripides, choral, strophe 15)

    (에우리피데스, choral, strophe 15)

  • ἰώ, δύστηνοσ ἐγὼ στυγερᾶσ μοίρασ τῆσδε κυρήσασ ἀτεκμαρτοτάτησ, ὡσ ὠμοφρόνωσ δαίμων ἐνέβη Περσῶν γενεᾷ· (Aeschylus, Persians, episode, anapests1)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, episode, anapests1)

  • οἱ δ’ Ἕλληνεσ ἐκ τῶν λαφύρων δεκάτην ἐξελόμενοι κατεσκεύασαν χρυσοῦν τρίποδα, καὶ ἀνέθηκαν εἰσ Δελφοὺσ χαριστήριον τῷ θεῷ, ἐπιγράψαντεσ ἐλεγεῖον τόδε, Ἑλλάδοσ εὐρυχόρου σωτῆρεσ τόνδ’ ἀνέθηκαν, δουλοσύνησ στυγερᾶσ ῥυσάμενοι πόλιασ. (Diodorus Siculus, Library, book xi, chapter 33 3:1)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xi, chapter 33 3:1)

  • "Ὦ γέρον, ἤδη μέν τε διίκεο πείρατ’ ἀέθλων ναυτιλίησ καὶ τέκμαρ, ὅτῳ στυγερὰσ διὰ πέτρασ πειθόμενοι Πόντονδε περήσομεν· (Apollodorus, Argonautica, book 2 7:5)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 7:5)

  • ὁ μὲν θνῄσκων στυγερὰσ ἐπετείλατ’ ἀνίασ ἡμετέρῃ κραδίῃ. (Apollodorus, Argonautica, book 3 5:4)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 5:4)

  • "Δαιμονίη, τί νύ τοι ῥέξω ἄκοσ, οἷ’ ἀγορεύεισ, ἀράσ τε στυγερὰσ καὶ Ἐρινύασ; (Apollodorus, Argonautica, book 3 12:28)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 12:28)

유의어

  1. 가련한

  2. to one's sorrow

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION