στέλλω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
στέλλω
στελῶ
ἔστειλα
ἔσταλκα
ἔσταλμαι
ἐστάλην
Structure:
στέλλ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I make ready, prepare; I furnish, dress
- I dispatch, send; (middle, passive) I set out, journey
- (active intransitive in passive sense) I set forth, prepare to go
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Ἀντίοχοσ δὲ περὶ τῆσδε τῆσ ναυμαχίασ πυθόμενοσ, Ἀννίβαν ἔστελλεν ἐπὶ Συρίασ ἐσ νεῶν ἄλλων ἐκ τε Φοινίκησ καὶ Κιλικίασ παρασκευήν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 5 1:12)
- τὴν δὲ ἀποικίαν ὁ Θήρασ ἔστελλεν ἐσ τὴν νῆσον τὴν τότε ὀνομαζομένην Καλλίστην, τοὺσ ἀπογόνουσ οἱ τοῦ Μεμβλιάρου παραχωρήσεσθαι τῆσ βασιλείασ ἐλπίζων ἑκόντασ, ὅπερ οὖν καὶ ἐποίησαν λαβόντεσ λογισμὸν ὅτι Θήρᾳ μὲν ἐσ αὐτὸν ἀνῄει Κάδμον τὸ γένοσ, οἱ δὲ ἦσαν ἀπόγονοι Μεμβλιάρου· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 1 11:1)
- Θήραν δὲ ἀναθεῖναι τὸν Αὐτεσίωνοσ τοῦ Τισαμενοῦ τοῦ Θερσάνδρου φασίν, ἡνίκα ἀποικίαν ἔστελλεν ἐπὶ τὴν νῆσον ἣ νῦν ἀπὸ Θήρα τούτου τὸ ὄνομα ἔσχηκε, τὸ δὲ ἀρχαῖον ἐκαλεῖτο Καλλίστη. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 15 10:1)
- ἡ μὲν οὖν Ἡράκλεια πόλισ ἐστὶν εὐλίμενοσ καὶ ἄλλωσ ἀξιόλογοσ, ἥ γε καὶ ἀποικίασ ἔστελλεν· (Strabo, Geography, Book 12, chapter 3 12:1)
- κλοπῆσ δὲ ἱματίων αὐτῷ τοῦ Ἀγρίππου ἐπικαλουμένησ, καὶ ἀκριβῶσ δὲ ἐκεκλόφει, φυγὼν καὶ ληφθεὶσ ἀγωγῆσ αὐτοῦ ἐπὶ Πείσωνα γενομένησ, ὃσ ἦν φύλαξ τῆσ πόλεωσ, ἐρομένου τὴν αἰτίαν τῆσ φυγῆσ Καίσαρί φησιν ἀπορρήτουσ ἔχειν λόγουσ εἰπεῖν ἐπ’ ἀσφαλείᾳ τῆσ σωτηρίασ αὐτοῦ φέροντασ, ὥστε δήσασ αὐτὸν ἔστελλεν εἰσ τὰσ Καπρέασ, καὶ Τιβέριοσ τῷ αὑτοῦ τρόπῳ χρώμενοσ εἶχεν αὐτὸν δέσμιον, μελλητὴσ εἰ καί τισ ἕτεροσ βασιλέων ἢ τυράννων γενόμενοσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 18 206:1)
Synonyms
-
I make ready
- σκευάζω (to prepare, make ready, to prepare or dress)
- μηχανάομαι (to prepare, make ready)
- παρασκευάζω (I prepare, make ready)
- τιτύσκομαι (to make, make ready, prepare)
- ἀρτέομαι (to be prepared, get ready, make ready)
- τεύχω (to make ready, make, build)
- ἑτοιμάζω (I prepare myself, make myself ready)
- καταρτύω (to prepare, dress)
- ἀναρτέομαι (to be ready, prepared)
- ἀρτύω (to arrange, devise, prepare)
-
I dispatch
-
I set forth
Derived
- ἀναστέλλω (to raise up, to gird up, to keep back)
- ἀποστέλλω (to send off, send away from, to send away)
- διαστέλλω (to put asunder, tear open, to distinguish)
- ἐκστέλλω (to fit out, equip)
- ἐνστέλλω (to dress in, clad in)
- ἐπιστέλλω (I send to, inform by letter/message, I order)
- καταστέλλω (to put in order, arrange, to keep down)
- περιστέλλω (to dress, clothe, wrap up)
- προσστέλλω (to lay upon, to keep close to, to be tight-drawn)
- συνεπιστέλλω (to send with or together)
- συστέλλω (to draw together, draw in: to shorten sail, to draw)
- ὑποστέλλω (to draw in, made, furl)