στέλλω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
στέλλω
στελῶ
ἔστειλα
ἔσταλκα
ἔσταλμαι
ἐστάλην
Structure:
στέλλ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I make ready, prepare; I furnish, dress
- I dispatch, send; (middle, passive) I set out, journey
- (active intransitive in passive sense) I set forth, prepare to go
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ τὴν μητέρα τὴν Δαρείου ἀμφιγνοήσασαν ὅστισ ὁ βασιλεὺσ εἰή αὐτοῖν, ἐστάλθαι γὰρ ἄμφω τῷ αὐτῷ κόσμῳ, τὴν δὲ Ἡφαιστίωνι προσελθεῖν καὶ προσκυνῆσαι, ὅτι μείζων ἐφάνη ἐκεῖνοσ. (Arrian, Anabasis, book 2, chapter 12 6:3)
- οὐ γὰρ ἐπὶ τῷ πλεῦσαι τὴν μεγάλην θάλασσαν ἐστάλθαι, ἀλλ̓ ἐπὶ τῷ καταμαθεῖν τὴν χώραν τὴν προσεχῆ τῇ θαλάσσῃ καὶ τοὺσ κατοικοῦντασ αὐτὴν ἀνθρώπουσ, ὁρ́μουσ τε ἐν αὐτῇ καὶ ὕδατα καὶ τὰ νόμαια τῶν ἀνδρῶν καὶ εἴ τισ ἀγαθὴ καρποὺσ ἐκφέρειν ἢ εἴ τισ κακή· (Arrian, Anabasis, book 7, chapter 20 10:1)
- Ἡ δὲ ἔτι λέγοντοσ ἀγανακτήσασα καὶ τὰσ χεῖρασ ἐσ τὸν οὐρανὸν ἀνασχοῦσα, θεοὺσ γενεθλίουσ ἐμαρτύρατο δύο μὲν ἤδη πρεσβείασ γυναικῶν ἀπὸ Ῥώμησ ἐν μεγάλοισ ἐστάλθαι κακοῖσ, ἐπὶ Τατίου βασιλέωσ καὶ Γαϊού Μαρκίου, τούτοιν δὲ Τάτιον μέν, ὄντα ξένον καὶ ἀληθῆ πολέμιον, ἐνδοῦναι ταῖσ γυναιξὶν αἰδούμενον, Μάρκιον δ’ ὑπερορᾶν πρεσβείασ γυναικῶν τοσῶνδε, καὶ τῆσ γεγαμημένησ καὶ μητρὸσ ἐπὶ ταύταισ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 5:1)
- ἱεροὺσ γὰρ εἶναι τοῦ θεοῦ τοὺσ προγόνουσ αὐτοῦ καὶ τὴν ἀποικίαν ἐνθένδε ἐστάλθαι· (Strabo, Geography, Book 6, chapter 1 18:7)
Synonyms
-
I make ready
- σκευάζω (to prepare, make ready, to prepare or dress)
- μηχανάομαι (to prepare, make ready)
- παρασκευάζω (I prepare, make ready)
- τιτύσκομαι (to make, make ready, prepare)
- ἀρτέομαι (to be prepared, get ready, make ready)
- τεύχω (to make ready, make, build)
- ἑτοιμάζω (I prepare myself, make myself ready)
- καταρτύω (to prepare, dress)
- ἀναρτέομαι (to be ready, prepared)
- ἀρτύω (to arrange, devise, prepare)
-
I dispatch
-
I set forth
Derived
- ἀναστέλλω (to raise up, to gird up, to keep back)
- ἀποστέλλω (to send off, send away from, to send away)
- διαστέλλω (to put asunder, tear open, to distinguish)
- ἐκστέλλω (to fit out, equip)
- ἐνστέλλω (to dress in, clad in)
- ἐπιστέλλω (I send to, inform by letter/message, I order)
- καταστέλλω (to put in order, arrange, to keep down)
- περιστέλλω (to dress, clothe, wrap up)
- προσστέλλω (to lay upon, to keep close to, to be tight-drawn)
- συνεπιστέλλω (to send with or together)
- συστέλλω (to draw together, draw in: to shorten sail, to draw)
- ὑποστέλλω (to draw in, made, furl)