헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

στάσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: στάσις στάσεως

형태분석: στασι (어간) + ς (어미)

어원: sth=nai

  1. 기둥, 평가, 말뚝 박기, 울타리 설치, 지는 것, 일몰
  2. 건물, 건축물, 빌딩
  3. 지레
  4. 존경, 평판, 평가
  5. 정거장, 지위, 정류장, 역, 자세, 부위
  1. a standing, placing, setting, standing stone, pillar
  2. erection (of a building), building
  3. weighing
  4. (figuratively) standing, stature
  5. position, posture, station, stable, stall
  6. compass positio
  7. posture of a boxer, (figuratively) position of a litigant

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 στάσις

기둥이

στάσει

기둥들이

στάσεις

기둥들이

속격 στάσεως

기둥의

στάσοιν

기둥들의

στάσεων

기둥들의

여격 στάσει

기둥에게

στάσοιν

기둥들에게

στάσεσιν*

기둥들에게

대격 στάσιν

기둥을

στάσει

기둥들을

στάσεις

기둥들을

호격 στάσι

기둥아

στάσει

기둥들아

στάσεις

기둥들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • α# Παλλὰσ Τριτογένει’, ἄνασσ1’ Ἀθηνᾶ,2 ὄρθου τήνδε πόλιν τε καὶ πολίτασ, ἄτερ ἀλγέων καὶ στάσεων καὶ θανάτων ἀώρων σύ τε καὶ πατήρ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 503)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 503)

  • πολεμικοὶ γὰρ ἀμφότεροι καὶ πρὸσ τοὺσ βαρβάρουσ λαμπροί, πρᾷοι δὲ τὰ πολιτικὰ καὶ μάλιστα τῶν ἐμφυλίων στάσεων ἀναπνοὴν ταῖσ πατρίσι παρασχόντεσ, ἕκαστοσ δέ τισ αὐτῶν στήσαντεσ τρόπαια καὶ νίκασ ἀνελόμενοι περιβοήτουσ. (Plutarch, , chapter 3 1:2)

    (플루타르코스, , chapter 3 1:2)

  • οὐ γάρ, ὡσ Ἀριστοτέλησ συνεβούλευεν αὐτῷ, τοῖσ μὲν Ἕλλησιν ἡγεμονικῶσ τοῖσ δὲ βαρβάροισ δεσποτικῶσ χρώμενοσ, καὶ τῶν μὲν ὡσ φίλων καὶ οἰκείων ἐπιμελούμενοσ τοῖσ δ’ ὡσ ζῴοισ ἢ φυτοῖσ προσφερόμενοσ, πολέμων πολλῶν καὶ φυγῶν ἐνέπλησε καὶ στάσεων ὑπούλων τὴν ἡγεμονίαν· (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 6 1:2)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 6 1:2)

  • στάσεων πολλαὶ καὶ παντοδαπαὶ φυόμεναι ἑκάστησ ἡμέρασ διαφοραί, εἰδέναι μέν που χρὴ πάντα τινὰ ἄνδρα, ᾧ καὶ βραχὺ δόξησ ὀρθῆσ μετέδωκεν θεία τισ τύχη, ὡσ οὐκ ἔστιν παῦλα κακῶν τοῖσ στασιάσασιν, πρὶν ἂν οἱ κρατήσαντεσ μάχαισ καὶ ἐκβολαῖσ ἀνθρώπων καὶ σφαγαῖσ μνησικακοῦντεσ καὶ ἐπὶ τιμωρίασ παύσωνται τρεπόμενοι τῶν ἐχθρῶν, ἐγκρατεῖσ δὲ ὄντεσ αὑτῶν, θέμενοι νόμουσ κοινοὺσ μηδὲν μᾶλλον πρὸσ ἡδονὴν αὑτοῖσ ἢ τοῖσ ἡττηθεῖσιν κειμένουσ, ἀναγκάσωσιν αὐτοὺσ χρῆσθαι τοῖσ νόμοισ διτταῖσ οὔσαισ ἀνάγκαισ, αἰδοῖ καὶ φόβῳ, φόβῳ μὲν διὰ τὸ κρείττουσ αὐτῶν εἶναι δεικνύντεσ τὴν βίαν, αἰδοῖ δὲ αὖ διὰ τὸ κρείττουσ φαίνεσθαι περί τε τὰσ ἡδονὰσ καὶ τοῖσ νόμοισ μᾶλλον ἐθέλοντέσ τε καὶ δυνάμενοι δουλεύειν. (Plato, Epistles, Letter 7 87:1)

    (플라톤, Epistles, Letter 7 87:1)

  • δυεῖν δὲ οὐσῶν ἐν τῇ πόλει στάσεων, τῆσ μὲν ἀπὸ Σύλλα μέγα δυναμένησ, τῆσ δὲ Μαριανῆσ, ἣ τότε κατεπτήχει καὶ διέσπαστο κομιδῇ ταπεινὰ πράττουσα, ταύτην ἀναρρῶσαι καὶ προσαγαγέσθαι βουλόμενοσ ἐν ταῖσ ἀγορανομικαῖσ φιλοτιμίαισ ἀκμὴν ἐχούσαισ εἰκόνασ ἐποιήσατο Μαρίου κρύφα καὶ Νίκασ τροπαιοφόρουσ, ἃσ φέρων νυκτὸσ εἰσ τὸ Καπιτώλιον ἀνέστησεν. (Plutarch, Caesar, chapter 6 1:1)

    (플루타르코스, Caesar, chapter 6 1:1)

유의어

  1. 기둥

  2. 건물

  3. 존경

  4. compass positio

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION