- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ῥωμαλέος?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: rhōmaleos 고전 발음: [로:말레오] 신약 발음: [로말래오]

기본형: ῥωμαλέος ῥωμαλέη ῥωμαλέον

형태분석: ῥωμαλε (어간) + ος (어미)

어원: ῥώμη

  1. 튼튼한, 건강한
  2. 강한, 강력한, 힘센
  1. strong of body
  2. mighty, strong

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ῥωμαλέος

튼튼한 (이)가

ῥωμαλέα

튼튼한 (이)가

ῥωμαλέον

튼튼한 (것)가

속격 ῥωμαλέου

튼튼한 (이)의

ῥωμαλέας

튼튼한 (이)의

ῥωμαλέου

튼튼한 (것)의

여격 ῥωμαλέῳ

튼튼한 (이)에게

ῥωμαλέᾳ

튼튼한 (이)에게

ῥωμαλέῳ

튼튼한 (것)에게

대격 ῥωμαλέον

튼튼한 (이)를

ῥωμαλέαν

튼튼한 (이)를

ῥωμαλέον

튼튼한 (것)를

호격 ῥωμαλέε

튼튼한 (이)야

ῥωμαλέα

튼튼한 (이)야

ῥωμαλέον

튼튼한 (것)야

쌍수주/대/호 ῥωμαλέω

튼튼한 (이)들이

ῥωμαλέα

튼튼한 (이)들이

ῥωμαλέω

튼튼한 (것)들이

속/여 ῥωμαλέοιν

튼튼한 (이)들의

ῥωμαλέαιν

튼튼한 (이)들의

ῥωμαλέοιν

튼튼한 (것)들의

복수주격 ῥωμαλέοι

튼튼한 (이)들이

ῥωμαλέαι

튼튼한 (이)들이

ῥωμαλέα

튼튼한 (것)들이

속격 ῥωμαλέων

튼튼한 (이)들의

ῥωμαλεῶν

튼튼한 (이)들의

ῥωμαλέων

튼튼한 (것)들의

여격 ῥωμαλέοις

튼튼한 (이)들에게

ῥωμαλέαις

튼튼한 (이)들에게

ῥωμαλέοις

튼튼한 (것)들에게

대격 ῥωμαλέους

튼튼한 (이)들을

ῥωμαλέας

튼튼한 (이)들을

ῥωμαλέα

튼튼한 (것)들을

호격 ῥωμαλέοι

튼튼한 (이)들아

ῥωμαλέαι

튼튼한 (이)들아

ῥωμαλέα

튼튼한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μή τι παυσώμεσθα δρῶντες εὖ βροτούς οἱ δὲ τὰς ἀρρωστίας προβαλλόμενοι καὶ τὰς ἀδυναμίας νόσου καὶ πηρώσεως μᾶλλον ἢ γήρως κατηγοροῦσι καὶ γὰρ νέοι πολλοὶ νοσώδεις καὶ ῥωμαλέοι γέροντες: (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 14 4:1)

    (플루타르코스, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 14 4:1)

  • πολὺ δὲ τὸ σύντονον καὶ καματηρὸν τῆς περὶ τὴν σφαιριστικὴν ἁμίλλης τό τε κατὰ τοὺς τραχηλισμοὺς ῥωμαλέον. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 261)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 261)

  • "οἶνός τε καὶ σαρκῶν ἐμφορήσεις σῶμα μὲν ἰσχυρὸν ποιοῦσι καὶ ῥωμαλέον, ψυχὴν δ ἀσθενῆ : (Plutarch, De tranquilitate animi, section 132)

    (플루타르코스, De tranquilitate animi, section 132)

  • πολεμούντων γὰρ Ἀθηναίων καὶ Μυτιληναίων περὶ Σιγείου καὶ Φρύνωνος τοῦ στρατηγοῦ τῶν Ἀθηναίων προκαλεσαμένου τὸν βουλόμενον εἰς μονομαχίαν, ἀπήντησεν ὁ Πιττακὸς καὶ δικτύῳ περιβαλὼν τὸν ἄνδρα ῥωμαλέον ὄντα καὶ μέγαν ἀπέκτεινε: (Plutarch, De Herodoti malignitate, section 15 3:1)

    (플루타르코스, De Herodoti malignitate, section 15 3:1)

  • ἀνδρὶ γὰρ μεγάλῳ καὶ ῥωμαλέῳ φεύγοντι παρ αὑτόν ἐπιβαλὼν τὴν χεῖρα μένειν ἐκέλευσε καί στρέφεσθαι πρὸς τοὺς πολεμίους ὁ δὲ μεστὸς ὢν ταραχῆς παρὰ τὸ δεινόν ἐπήρατο τὴν μάχαιραν ὡς καθιξόμενος, φθάνει δὲ ὁ τοῦ Καίσαρος ὑπασπιστὴς ἀποκόψας αὐτοῦ τὸν ὦμον. (Plutarch, Caesar, chapter 39 4:2)

    (플루타르코스, Caesar, chapter 39 4:2)

  • ὁ δὲ τοῦτο κωλῦσαι βουλόμενος, ἦν δὲ ὄψις οὐχ ὡς στρατηγῶν μαχομένων, ἀλλ ὥσπερ θηρίῳ πρὸς ἀλκὴν ὑπ ἀνάγκης τρεπομένῳ δεινοῦ κυνηγέτου τοῦ Φιλοποίμενος συνεστῶτος,, ἔνθα ὁ μὲν ἵππος τοῦ τυράννου ῥωμαλέος ὢν καὶ θυμοειδὴς καὶ τοῖς μύωψιν αἱμαχθεὶς ἑκατέρωθεν ἐπετόλμησε τῇ διαβάσει, καὶ προσβαλὼν τῇ τάφρῳ τὸ στῆθος ἐβιάζετο τοῖς προσθίοις πέραν ἐρείσασθαι σκέλεσιν. (Plutarch, Philopoemen, chapter 10 6:1)

    (플루타르코스, Philopoemen, chapter 10 6:1)

  • ὁ δ εὐθὺς ἐπὶ τὴν ἀλήθειαν ἐξενεχθεὶς τῇ ὑπονοίᾳ καὶ σπασάμενος τὸ ἐγχειρίδιον ὡρ´μησε πρὸς ἄμυναν, ἄδικος μὲν ἀνὴρ καὶ τυραννικὸς εὔρωστος δὲ τῇ ψυχῇ καὶ κατὰ χεῖρα ῥωμαλέος: (Plutarch, De genio Socratis, section 32 2:1)

    (플루타르코스, De genio Socratis, section 32 2:1)

  • ἦν γὰρ τῇ μὲν ἐμπειρίᾳ πολεμικός, τῷ δὲ σώματι ῥωμαλέος, τῇ δὲ χειρὶ πλήκτης, τῇ δὲ φύσει φιλοπόλεμος κἀν τούτῳ δὴ πολὺ τὸ γαῦρον καὶ ἀγέρωχον ἐπιφαίνων ἐν τοῖς ἀγῶσι, τῷ δὲ ἄλλῳ τρόπῳ σώφρων, φιλάνθρωπος, Ἑλληνικῆς παιδείας καὶ λόγων ἄχρι τοῦ τιμᾶν καὶ θαυμάζειν τοὺς κατορθοῦντας ἐραστής, αὐτὸς δὲ ὑπ ἀσχολιῶν ἐφ ὅσον ἦν πρόθυμος ἀσκῆσαι καὶ μαθεῖν οὐκ ἐξικόμενος. (Plutarch, Marcellus, chapter 1 1:2)

    (플루타르코스, Marcellus, chapter 1 1:2)

  • βουλόμενος δὲ καὶ τὴν ἀθυμίαν ἀφελεῖν, μεθ ἡμέρας ὀλίγας πάνδημον ἐκκλησίαν ἀθροίσας ἵππους εἰσήγαγε δύο, τὸν μὲν ἀσθενῆ τελέως καὶ πρεσβύτερον ἤδη, τὸν δὲ ἕτερον εὐμεγέθη μὲν αὐτὸν καὶ ἰσχυρόν, θαυμαστὴν δὲ πυκνότητι καὶ κάλλει τριχῶν οὐρὰν ἔχοντα, παρειστήκει δὲ τῷ μὲν ἀσθενεῖ μέγας ἀνὴρ καὶ ῥωμαλέος, τῷ δὲ ἰσχυρῷ μικρὸς ἕτερος καὶ τὴν ὄψιν εὐκαταφρόνητος, σημείου δὲ δοθέντος αὐτοῖς ὁ μὲν ἰσχυρὸς ἀμφοτέραις ταῖς χερσὶ τοῦ ἵππου τὴν κέρκον ὡς ἀπορρήξων εἷλκε βίᾳ πρὸς αὑτόν, ὁ δὲ ἀσθενὴς τοῦ ἰσχυροῦ κατὰ μίαν τῶν τριχῶν ἐξέτιλλεν. (Plutarch, Sertorius, chapter 16 3:1)

    (플루타르코스, Sertorius, chapter 16 3:1)

  • ἐπεὶ δὲ Μιθριδάτης ἑξήκοντα Γαλατῶν τοὺς ἀρίστους μεταπεμψάμενος εἰς Πέργαμον ὡς φίλους, ὑβριστικῶς ἐδόκει καὶ δεσποτικῶς προσφέρεσθαι, καὶ πάντες ἠγανάκτουν, Πορηδόριξ, ἀνὴρ τό τε σῶμα ῥωμαλέος καὶ τὴν ψυχὴν διαφέρων ἦν δὲ Τοσιωπῶν τετράρχης, ἀνεδέξατο τὸν Μιθριδάτην, ὅταν ἐν τῷ βήματι ἐν γυμνασίῳ χρηματίζῃ συναρπάσας ὤσειν ἅμα σὺν αὐτῷ κατὰ τῆς φάραγγος. (Plutarch, Mulierum virtutes, 1)

    (플루타르코스, Mulierum virtutes, 1)

유의어

  1. 튼튼한

  2. 강한

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION