헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θαυμαστής

1군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θαυμαστής θαυμαστοῦ

형태분석: θαυμαστ (어간) + ης (어미)

어원: qauma/zw

  1. an admirer

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πολλὰ γὰρ τῶν καθ’ αὑτὰ φαινομένων καλῶν καὶ θαυμαστῶν ἑτέροισ ἀντιπαρατεθέντα κρείττοσιν ἐλάττω τῆσ δόξησ ἐφάνη. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 1 7:3)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 1 7:3)

  • ὥστε κινδυνεύεισ, ὦ γενναῖε, ἀντὶ τῶν θαυμαστῶν λόγων τὸν πώγωνα καὶ τὸν τρίβωνα μεμισθωκέναι. (Lucian, De mercede, (no name) 25:9)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 25:9)

  • ἀλλὰ οἶδα ὅθεν μοι ταῦτα, παρὰ τῶν θαυμαστῶν σου φιλοσόφων, Ζηνοθέμιδοσ καὶ Λαβυρίνθου, ὧν ‐ ἀπείη δὲ ἡ Ἀδράστεια ‐ συλλογισμῷ ἑνὶ ἀποφράξαι ἄν μοι τάχιστα δοκῶ τὰ στόματα. (Lucian, Symposium, (no name) 23:3)

    (루키아노스, Symposium, (no name) 23:3)

  • τῶν δὲ μεγάλων καὶ θαυμαστῶν ἐπαίνων οἷσ πολλαχοῦ χρῆται περὶ τοῦ ἀνδρόσ, καὶ ὅτι περὶ οὓσ μάλιστα τῶν ἰδίων ἐσπούδασε λόγων, τοὺσ κατ’ Ἀντωνίου, Φιλιππικοὺσ ἐπέγραψεν, ἀμνημονοῦσι. (Plutarch, Cicero, chapter 24 4:2)

    (플루타르코스, Cicero, chapter 24 4:2)

  • ἀρχικὸν γὰρ τὸ φρονεῖν, ἔστιν δ’ ἡ σοφία πολλῶν καὶ θαυμαστῶν ἐπιστήμη. (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 11 27:3)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 11 27:3)

유의어

  1. an admirer

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION