헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θαυμάσιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θαυμάσιος θαυμάσιᾱ θαυμάσιον

형태분석: θαυμασι (어간) + ος (어미)

어원: qau=ma

  1. 경이로운, 놀라운, 훌륭한, 뾰족한, 멋있은, 경탄할 만한, 놀라게 하는, 기가 막힌
  2. 훌륭한, 고귀한, 칭찬할 만한
  1. wondrous, wonderful, marvellous, wonders, marvels, marvellous, wonderfully
  2. wonderfully, exceedingly, marvellously
  3. admirable, excellent

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 θαυμάσιος

경이로운 (이)가

θαυμασίᾱ

경이로운 (이)가

θαυμάσιον

경이로운 (것)가

속격 θαυμασίου

경이로운 (이)의

θαυμασίᾱς

경이로운 (이)의

θαυμασίου

경이로운 (것)의

여격 θαυμασίῳ

경이로운 (이)에게

θαυμασίᾱͅ

경이로운 (이)에게

θαυμασίῳ

경이로운 (것)에게

대격 θαυμάσιον

경이로운 (이)를

θαυμασίᾱν

경이로운 (이)를

θαυμάσιον

경이로운 (것)를

호격 θαυμάσιε

경이로운 (이)야

θαυμασίᾱ

경이로운 (이)야

θαυμάσιον

경이로운 (것)야

쌍수주/대/호 θαυμασίω

경이로운 (이)들이

θαυμασίᾱ

경이로운 (이)들이

θαυμασίω

경이로운 (것)들이

속/여 θαυμασίοιν

경이로운 (이)들의

θαυμασίαιν

경이로운 (이)들의

θαυμασίοιν

경이로운 (것)들의

복수주격 θαυμάσιοι

경이로운 (이)들이

θαυμάσιαι

경이로운 (이)들이

θαυμάσια

경이로운 (것)들이

속격 θαυμασίων

경이로운 (이)들의

θαυμασιῶν

경이로운 (이)들의

θαυμασίων

경이로운 (것)들의

여격 θαυμασίοις

경이로운 (이)들에게

θαυμασίαις

경이로운 (이)들에게

θαυμασίοις

경이로운 (것)들에게

대격 θαυμασίους

경이로운 (이)들을

θαυμασίᾱς

경이로운 (이)들을

θαυμάσια

경이로운 (것)들을

호격 θαυμάσιοι

경이로운 (이)들아

θαυμάσιαι

경이로운 (이)들아

θαυμάσια

경이로운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐκτείνασ τὴν χεῖρα πατάξω τοὺσ Αἰγυπτίουσ ἐν πᾶσι τοῖσ θαυμασίοισ μου, οἷσ ποιήσω ἐν αὐτοῖσ, καὶ μετὰ ταῦτα ἐξαποστελεῖ ὑμᾶσ. (Septuagint, Liber Exodus 3:20)

    (70인역 성경, 탈출기 3:20)

  • τὰ θαυμάσια τὰ μεγάλα καὶ τὴν χεῖρα τὴν κραταιάν, ἃ ἐποίησε Μωυσῆσ ἔναντι παντὸσ Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 34:12)

    (70인역 성경, 신명기 34:12)

  • καὶ εἶπε πρὸσ αὐτὸν Γεδεών. ἐν ἐμοί, Κύριέ μου, καὶ εἰ ἔστι Κύριοσ μεθ̓ ἡμῶν, εἰσ τί εὗρεν ἡμᾶσ τὰ κακὰ ταῦτα̣ καὶ ποῦ ἐστι πάντα τὰ θαυμάσια αὐτοῦ, ἃ διηγήσαντο ἡμῖν οἱ πατέρεσ ἡμῶν λέγοντεσ, μὴ οὐχὶ ἐξ Αἰγύπτου ἀνήγαγεν ἡμᾶσ Κύριοσ̣ καὶ νῦν ἐξέρριψεν ἡμᾶσ καὶ ἔδωκεν ἡμᾶσ ἐν χειρὶ Μαδιάμ. (Septuagint, Liber Iudicum 6:13)

    (70인역 성경, 판관기 6:13)

  • ᾄσατε αὐτῷ καὶ ὑμνήσατε αὐτῷ, διηγήσασθε πᾶσι τὰ θαυμάσια αὐτοῦ, ἃ ἐποίησε Κύριοσ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 16:9)

    (70인역 성경, 역대기 상권 16:9)

  • μνημονεύετε τὰ θαυμάσια αὐτοῦ, ἃ ἐποίησε, τέρατα καὶ κρίματα τοῦ στόματοσ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 16:12)

    (70인역 성경, 역대기 상권 16:12)

  • τὸ γὰρ ἐν τοῖσ κοινοῖσ καινὰ ἐπινοῆσαι κάλλουσ δείγματα, οὐ μικρᾶσ σοφίασ ἔγωγε τίθεμαι, οἱο͂ν καὶ τόδε τὸ ἔργον ὁ θαυμάσιοσ ἡμῖν Ἱππίασ ἐπεδείξατο πάσασ ἔχον τὰσ βαλανείου ἀρετάσ, τὸ χρήσιμον, τὸ εὔκαιρον, τὸ εὐφεγγέσ, τὸ σύμμετρον, τὸ τῷ τόπῳ ἡρμοσμένον, τὸ τὴν χρείαν ἀσφαλῆ παρεχόμενον, καὶ · (Lucian, (no name) 8:3)

    (루키아노스, (no name) 8:3)

  • τότε μὲν οὖν θαυμάσιοσ ἐδόκεισ μοι τὴν βίαν καὶ ὑπέφριττον μεταξὺ ἀκούων τῶν ἐπῶν νῦν δὲ αὐτόν σε ἤδη ὁρῶ μετὰ τῆσ σειρᾶσ καὶ τῶν ἀπειλῶν ἀπὸ λεπτοῦ νήματοσ, ὡσ φήσ, κρεμάμενον. (Lucian, Juppiter confuatus, (no name) 4:6)

    (루키아노스, Juppiter confuatus, (no name) 4:6)

  • νὴ Δί’, ὦ Πολύστρατε, θαυμάσιοσ οὖσα. (Lucian, Imagines, (no name) 19:1)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 19:1)

  • Θαυμάσιοσ τὴν τέχνην, ὡσ ἔφασκον οἱ ἐμπλέοντεσ, καὶ τὰ θαλάττια σοφὸσ ὑπὲρ τὸν Πρωτέα. (Lucian, 12:5)

    (루키아노스, 12:5)

  • "κατὰ δὲ τὸν ἀνάπλουν ἔτυχεν ἡμῖν συμπλέων Μεμφίτησ ἀνὴρ τῶν ἱερῶν γραμματέων,^ θαυμάσιοσ τὴν σοφίαν καὶ τὴν παιδείαν πᾶσαν εἰδὼσ τὴν Αἰγύπτιον ἐλέγετο δὲ τρία καὶ εἴκοσιν ἔτη ἐν τοῖσ ἀδύτοισ ὑπόγειοσ ᾠκηκέναι μαγεύειν παιδευόμενοσ ὑπὸ τῆσ Ἴσιδοσ. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 26:13)

    (루키아노스, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 26:13)

유의어

  1. 경이로운

  2. 훌륭한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION