헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρόσταγμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρόσταγμα πρόσταγματος

형태분석: προσταγματ (어간)

어원: prosta/ssw

  1. 명령, 지시, 조례
  1. an ordinance, command

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πρόσταγμα

명령이

προστάγματε

명령들이

προστάγματα

명령들이

속격 προστάγματος

명령의

προσταγμάτοιν

명령들의

προσταγμάτων

명령들의

여격 προστάγματι

명령에게

προσταγμάτοιν

명령들에게

προστάγμασιν*

명령들에게

대격 πρόσταγμα

명령을

προστάγματε

명령들을

προστάγματα

명령들을

호격 πρόσταγμα

명령아

προστάγματε

명령들아

προστάγματα

명령들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λάλησον πρὸσ τοὺσ υἱοὺσ Ἰσραήλ, λέγων. ψυχὴ ἐὰν ἁμάρτῃ ἔναντι Κυρίου ἀκουσίωσ ἀπὸ πάντων τῶν προσταγμάτων Κυρίου, ὧν οὐ δεῖ ποιεῖν, καὶ ποιήσει ἕν τι ἀπ̓ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Leviticus 4:2)

    (70인역 성경, 레위기 4:2)

  • Καὶ αὕτη ἡ διασάφησισ τοῦ διατάγματοσ, οὗ ἔδωκεν Ἀρθασασθὰ τῷ Ἔσδρᾳ τῷ ἱερεῖ τῷ γραμματεῖ βιβλίου λόγων ἐντολῶν Κυρίου καὶ προσταγμάτων αὐτοῦ ἐπὶ τὸν Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Esdrae II 7:11)

    (70인역 성경, Liber Esdrae II 7:11)

  • καὶ ὡσ ἐνετείλατο τοῖσ μεταγενομένοισ ὁ προφήτησ, δοὺσ αὐτοῖσ τὸν νόμον, ἵνα μὴ ἐπιλάθωνται τῶν προσταγμάτων τοῦ Κυρίου καὶ ἵνα μὴ ἀποπλανηθῶσι ταῖσ διανοίαισ βλέποντεσ ἀγάλματα χρυσᾶ καὶ ἀργυρᾶ καὶ τὸν περὶ αὐτὰ κόσμον. (Septuagint, Liber Maccabees II 2:2)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 2:2)

  • καὶ οὐκ ἐπαύσαντο ἕωσ τῆσ ἡμέρασ ταύτησ καὶ οὐκ ἀντείχοντο τῶν προσταγμάτων μου, ὣν ἔδωκα κατὰ πρόσωπον τῶν πατέρων αὐτῶν. (Septuagint, Liber Ieremiae 51:10)

    (70인역 성경, 예레미야서 51:10)

  • ΑΥΤΗ ἡ βίβλοσ τῶν προσταγμάτων τοῦ Θεοῦ καὶ ὁ νόμοσ ὁ ὑπάρχων εἰσ τὸν αἰῶνα. πάντεσ οἱ κρατοῦντεσ αὐτὴν εἰσ ζωήν, οἱ δὲ καταλείποντεσ αὐτὴν ἀποθανοῦνται. ‐ (Septuagint, Liber Baruch 4:1)

    (70인역 성경, 바룩서 4:1)

유의어

  1. 명령

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION