πρόσταγμα
3군 변화 명사; 중성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
πρόσταγμα
πρόσταγματος
형태분석:
προσταγματ
(어간)
뜻
- 명령, 지시, 조례
- an ordinance, command
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ὅταν γὰρ γένηται αὐτοῖσ ἀντιλογία καὶ ἔλθωσι πρόσ με, διακρίνω ἕκαστον καὶ συμβιβάζω αὐτοὺσ τὰ προστάγματα τοῦ Θεοῦ καὶ τὸν νόμον αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Exodus 18:16)
(70인역 성경, 탈출기 18:16)
- καὶ διαμαρτύρῃ αὐτοῖσ τὰ προστάγματα τοῦ Θεοῦ καὶ τὸν νόμον αὐτοῦ καὶ σημανεῖσ αὐτοῖσ τὰσ ὁδούσ, ἐν αἷσ πορεύσονται ἐν αὐταῖσ, καὶ τὰ ἔργα ἃ ποιήσουσι. (Septuagint, Liber Exodus 18:20)
(70인역 성경, 탈출기 18:20)
- καὶ φυλάξεσθε τοῦ ποιεῖν πάντα τὰ προστάγματα αὐτοῦ καὶ τὰσ κρίσεισ ταύτασ, ὅσασ ἐγὼ δίδωμι ἐνώπιον ὑμῶν σήμερον. (Septuagint, Liber Deuteronomii 11:31)
(70인역 성경, 신명기 11:31)
- ΚΑΙ ταῦτα τὰ προστάγματα καὶ αἱ κρίσεισ, ἃσ φυλάξετε τοῦ ποιεῖν ἐν τῇ γῇ, ἣν Κύριοσ ὁ Θεὸσ τῶν πατέρων ὑμῶν δίδωσιν ὑμῖν ἐν κλήρῳ πάσασ τὰσ ἡμέρασ, ἃσ ὑμεῖσ ζῆτε ἐπὶ τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 12:1)
(70인역 성경, 신명기 12:1)
- ἐπικλῖναι καρδίασ ἡμῶν ἐπ̓ αὐτὸν τοῦ πορεύεσθαι ἐν πάσαισ ὁδοῖσ αὐτοῦ καὶ φυλάσσειν πάσασ ἐντολὰσ αὐτοῦ καὶ τὰ προστάγματα αὐτοῦ, ἃ ἐνετείλατο τοῖσ πατράσιν ἡμῶν. (Septuagint, Liber I Regum 8:57)
(70인역 성경, 열왕기 상권 8:57)
- ἀνθ̓ ὧν ὑπήκουσεν Ἁβραὰμ ὁ πατήρ σου τῆσ ἐμῆσ φωνῆσ καὶ ἐφύλαξε τὰ προστάγματά μου καὶ τὰσ ἐντολάσ μου καὶ τὰ δικαιώματά μου καὶ τὰ νόμιμά μου. (Septuagint, Liber Genesis 26:5)
(70인역 성경, 창세기 26:5)
- καὶ ποιῶν ἔλεοσ εἰσ χιλιάδασ τοῖσ ἀγαπῶσί με καὶ τοῖσ φυλάσσουσι τὰ προστάγματά μου. (Septuagint, Liber Exodus 20:6)
(70인역 성경, 탈출기 20:6)
- τὰ κρίματά μου ποιήσετε καὶ τὰ προστάγματά μου φυλάξεσθε καὶ πορεύεσθε ἐν αὐτοῖσ. ἐγὼ Κύριοσ ὁ Θεὸσ ὑμῶν. (Septuagint, Liber Leviticus 18:4)
(70인역 성경, 레위기 18:4)
유의어
-
명령
- πρόσταξις (명령, 지시, 조례)
- ἐντολή (조례, 법령, 결정)
- διαταγή (조례, 법령)
- πεντακοσιάρχης (지휘관, 사령관)
- ἡγητήρ (지휘관, 사령관)
- ἥγησις (명령, 지시)
- ἐπιτακτήρ (지휘관, 사령관)
- ἐφέτης (지휘관, 사령관)
- διλοχῑ́της ( a commander of a δῐλοχίᾱ )
- διάταξις (명령, 지시)
- ἁρμόστωρ (지휘관, 사령관)
- νομοθέτημα (법, 법률, 조례)
- νομός (법, 법률, 조례)