헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρόσταγμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρόσταγμα πρόσταγματος

형태분석: προσταγματ (어간)

어원: prosta/ssw

  1. 명령, 지시, 조례
  1. an ordinance, command

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πρόσταγμα

명령이

προστάγματε

명령들이

προστάγματα

명령들이

속격 προστάγματος

명령의

προσταγμάτοιν

명령들의

προσταγμάτων

명령들의

여격 προστάγματι

명령에게

προσταγμάτοιν

명령들에게

προστάγμασιν*

명령들에게

대격 πρόσταγμα

명령을

προστάγματε

명령들을

προστάγματα

명령들을

호격 πρόσταγμα

명령아

προστάγματε

명령들아

προστάγματα

명령들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διὰ τοῦτο ἐγενήθη ἡ Χεβρὼν τῷ Χάλεβ τῷ τοῦ Ἰεφονὴ τοῦ Κενεζαίου ἐν κλήρῳ ἕωσ τῆσ ἡμέρασ ταύτησ, διὰ τὸ αὐτὸν ἐπακολουθῆσαι τῷ προστάγματι Κυρίου Θεοῦ Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Iosue 14:14)

    (70인역 성경, 여호수아기 14:14)

  • κἀγὼ μόνοσ ἐπορευόμην πλεονάκισ εἰσ Ἱεροσόλυμα ἐν ταῖσ ἑορταῖσ, καθὼσ γέγραπται παντὶ τῷ Ἰσραὴλ ἐν προστάγματι αἰωνίῳ, τὰσ ἀπαρχὰσ καὶ τὰσ δεκάτασ τῶν γεννημάτων καὶ τὰσ πρωτοκουρίασ ἔχων. (Septuagint, Liber Thobis 1:6)

    (70인역 성경, 토빗기 1:6)

  • ἀνάστηθι, Κύριε, ἐν ὀργῇ σου, ὑψώθητι ἐν τοῖσ πέρασι τῶν ἐχθρῶν σου. ἐξεγέρθητι, Κύριε ὁ Θεόσ μου, ἐν προστάγματι, ᾧ ἐνετείλω, (Septuagint, Liber Psalmorum 7:7)

    (70인역 성경, 시편 7:7)

  • κλεῖθρα δὲ οὐρανοῦ δεδοίκασιν αὐτόν, προστάγματι δὲ ἐθανάτωσε δράκοντα ἀποστάτην. (Septuagint, Liber Iob 26:13)

    (70인역 성경, 욥기 26:13)

  • ἐπὶ δὲ σῷ προστάγματι ὑψοῦται ἀετόσ, γὺψ δὲ ἐπὶ νοσσιᾶσ αὐτοῦ καθεσθεὶσ αὐλίζεται (Septuagint, Liber Iob 39:27)

    (70인역 성경, 욥기 39:27)

유의어

  1. 명령

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION