헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσηγορία

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσηγορία

형태분석: προσηγορι (어간) + ᾱ (어미)

어원: from proshgore/w

  1. 이름, 성명, 명칭
  1. an appellation, name

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διὸ καὶ τῶν βασιλέων τοὺσ μὴ θεοὺσ μηδὲ παῖδασ θεῶν ἀναγορεύεσθαι θέλοντασ ἀλλὰ Φιλαδέλφουσ ἢ φιλομήτορασ ἢ Εὐεργέτασ ἢ Θεοφιλεῖσ, οὐκ ἤχθοντο ταῖσ καλαῖσ μὲν ἀνθρωπικαῖσ δὲ ταύταισ προσηγορίαισ τιμῶντεσ. (Plutarch, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 12 12:1)

    (플루타르코스, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 12 12:1)

  • καὶ σχήματα θεῶν ἐκόσμησαν προσηγορίαισ. (Plutarch, De Iside et Osiride, section 75 11:3)

    (플루타르코스, De Iside et Osiride, section 75 11:3)

  • οἱ μὲν γὰρ ἐν ταῖσ τοιαύταισ προσηγορίαισ οἱο͂ν φειδωλοὶ γλίσχροι κίμβικεσ, πάντεσ τῇ δόσει ἐλλείπουσι, τῶν δ’ ἀλλοτρίων οὐκ ἐφίενται οὐδὲ βούλονται λαμβάνειν, οἳ μὲν διά τινα ἐπιείκειαν καὶ εὐλάβειαν τῶν αἰσχρῶν δοκοῦσι γὰρ ἔνιοι ἢ φασί γε διὰ τοῦτο φυλάττειν, ἵνα μή ποτ’ ἀναγκασθῶσιν αἰσχρόν τι πρᾶξαι· (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 4 34:1)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 4 34:1)

  • οἱ δὲ τῶν στρατευομένων πατέρεσ τε καὶ μητέρεσ καὶ πᾶσα ἡ ἄλλη συγγένεια, παιδία τε καὶ γαμεταὶ γυναῖκεσ, ὑπήντων ἐξιοῦσιν αὐτοῖσ μετὰ δακρύων περιπλεκόμενοι καὶ καταφιλοῦντεσ καὶ ταῖσ ἡδίσταισ ἕκαστον ἀνακαλούμενοι προσηγορίαισ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 7 2:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 7 2:1)

  • ὁ δ’ οὔτε τὰσ φωνὰσ αὐτῶν οὔτε τὰσ οἰμωγὰσ ἀνασχόμενοσ ἐκέλευσε τοῖσ ὑπηρέταισ ἀπάγειν τοὺσ νεανίσκουσ ὀλοφυρομένουσ καὶ ἀντιβολοῦντασ καὶ ταῖσ φιλτάταισ αὐτὸν ἀνακαλουμένουσ προσηγορίαισ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 8 6:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 8 6:1)

유의어

  1. 이름

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION