προφαίνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
προφαίνω
προφανῶ
προέφηνα
Structure:
προ
(Prefix)
+
φαίν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to bring forth, bring to light, shew forth, manifest, display, brought, into light, made, illustrious, to be shewn forth, come to light, appear, was there light enough, coming forward, appearing
- to indicate or declare before
- to propose
- to be plainly heard
- to shew beforehand, foreshew, holdest out, hope, to shew itself or appear before
- to give forth light, shine forth, a torch-bearer
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἤδη δὲ ἰχθύεσ τε ἡμῖν ἐφαίνοντο καὶ ὄρνεα παρεπέτετο καὶ ἄλλ’ ὁπόσα γῆσ πλησίον οὔσησ σημεῖα προφαίνεται. (Lucian, Verae Historiae, book 2 45:1)
- καὶ μὴν πολλά γέ μοι προφαίνεται τοιαῦτα πρὸ τῆσ ψυχῆσ, ἀλλὰ ἀπιστῶ αὐτοῖσ, ὅτι σοὶ μὲν οὐ φαντάζεται, ἀνδρὶ πλεῖστον ἀργύριον εἰργασμένῳ τῶν νῦν ἐπὶ σοφίᾳ, ἐμοὶ δέ, ὃσ οὐδὲν πώποτε ἠργασάμην. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 117:6)
- ἐλευθέρουσ δε μοι συμβέβηκεν εἶναι καὶ τοὺσ πρὸσ μητρὸσ ἅπαντασ, ἣ νῦν ἐμοὶ πρὸ τῶν ὀφθαλμῶν προφαίνεται φοβουμένη περὶ τῆσ ἐμῆσ σωτηρίασ καὶ διηπορημένη. (Aeschines, Speeches, , section 1481)
- καὶ ἤδη τε ἦν ἀμφὶ ἀγορὰν πλήθουσαν καὶ πλησίον ἦν ὁ σταθμὸσ ἔνθα ἔμελλε καταλύειν, ἡνίκα Πατηγύασ, ἀνὴρ Πέρσησ τῶν ἀμφὶ Κῦρον χρηστόσ, προφαίνεται ἐλαύνων ἀνὰ κράτοσ ἱδροῦντι τῷ ἵππῳ, καὶ εὐθὺσ πᾶσιν οἷσ ἐνετύγχανεν ἐβόα καὶ βαρβαρικῶσ καὶ ἑλληνικῶσ ὅτι βασιλεὺσ σὺν στρατεύματι πολλῷ προσέρχεται ὡσ εἰσ μάχην παρεσκευασμένοσ. (Xenophon, Anabasis, , chapter 8 2:1)
- οὐ γὰρ εἰκόσ, ἀλλ’ ἀναγκαῖον γενέσθαι τοῦτό γε προφαίνεται κατὰ τὸν ὀρθὸν λόγον. (Polybius, Histories, book 4, chapter 42 2:1)
Synonyms
-
to indicate or declare before
-
to propose
-
to be plainly heard
-
to give forth light
- φάω (to give light, shine)
- λάμπω (I shine, am bright, give light)
Derived
- ἀναφαίνω (to make to give light, make to blaze up, to bring to light)
- ἀποφαίνω (to shew fort, display, produce)
- διαφαίνω (to shew through, let, be seen through)
- ἐκφαίνω (to shew forth, bring to light, disclose)
- ἐμφαίνω (to let, be seen in, to exhibit)
- ἐπιφαίνω (I shine, shed light upon, I show)
- καταφαίνω (to declare, make known, to become visible)
- παραφαίνω (to shew beside or by uncovering, to walk beside and light, light)
- προσφαίνομαι (to appear besides)
- συναποφαίνομαι (to assert likewise or together, to agree in asserting)
- ὑποφαίνω (to bring to light from under, he drew, from under)
- φαίνω ( I cause to appear, bring to light; I show, uncover)