προέρχομαι
Non-contract Verb;
이상동사
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
προέρχομαι
προῆλθον
προελήλυθα
Structure:
προ
(Prefix)
+
έ̓ρχ
(Stem)
+
ομαι
(Ending)
Etym.: like pro/eimi (which serves as the fut.)
Sense
- to go forward, go on, advance
- far advanced
- to go on
- having advanced
- to go before or first, to go before
- to advance
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- μετὰ γὰρ τὴν ἀνατολὴν εὐθὺσ δειπνοποιησάμενοι προέρχονται εἰσ τὴν μάχην. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 19 4:1)
- τῇ μὲν γὰρ τῶν πραγμάτων τύχῃ καὶ ἐπ’ ἔλαττον καὶ ἐπὶ πλεῖον προέρχονται, αὐτό τε ἑαυτοῦ ἑκάτερον καὶ τοῦ ἑτέρου, τῇ ὅλῃ φύσει τὸ ἕτερον τοῦ ἑτέρου πλέον τι. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 8:5)
- πάντεσ γὰρ ἅπτονται δικαίου τινόσ, ἀλλὰ μέχρι τινὸσ προέρχονται, καὶ λέγουσιν οὐ πᾶν τὸ κυρίωσ δίκαιον. (Aristotle, Politics, Book 3 122:2)
- ἢ γὰρ ἐπὶ τὰ ἐπιτήδεια ἐπιμελείᾳ σκεδάννυνται ἢ πορευομένων ἀταξίᾳ οἱ μὲν προέρχονται, οἱ δ’ ὑπολείπονται πλέον τοῦ καιροῦ. (Xenophon, Minor Works, , chapter 7 10:2)
- ὅστισ ποτὲ οὗτοσ ὁ κεστόσ ἐστιν, ᾧ πάντασ ἡ θεὸσ ἀναδεῖται πρὸσ ἑαυτὴν, καὶ καθάπερ τινὰ ὁρ́μον καὶ περιδέραιον συμπάσησ τῆσ Ἑλλάδοσ τοῦτ’ εἶναι, καὶ τέμενοσ Νυμφῶν, Ναί̈δων ἁπασῶν ἐνταυθοῖ ναουσῶν, καὶ θάλαμον Ὡρῶν, ᾧ πάντα τὸν χρόνον ἐγκάθηνται καὶ ὅθεν προέρχονται ἀνοιγνῦσαι τὰσ πύλασ εἴτε Διὸσ σύ γε βούλει καλεῖν εἴτε Ποσειδῶνοσ. (Aristides, Aelius, Orationes, 7:8)
Synonyms
-
to go forward
- πρόειμι (to go forward, go on, advance)
- προβαίνω (to put forward, advance)
- προχωρέω (to go or come forward, advance, to go on)
- προτερέω (to be before, be in advance, to be forward)
- ἀνηγέομαι (to advance)
- χωρέω (to go on, advance)
- προβαίνω (to advance)
- προχωρέω (to advance)
- προκινέω (to move forward, to urge on, to advance)
- προβιβάζω (to push forward, advance, to exalt)
- προπίπτω (to move forwards, advance before, to project)
-
far advanced
-
having advanced
- προχωρέω (to advance)
- προβαίνω (to advance)
- χωρέω (to go on, advance)
- ἀνηγέομαι (to advance)
- προεξάγω (to advance first, with)
- πρόειμι (to go forward, go on, advance)
- προποδίζω (to advance the foot)
- προσβαίνω (to step on, advance)
- ἐμβαίνω (to go on, go quickly, advance)
- προπορεύομαι (to be promoted, advance)
- ὑπέρχομαι (to advance slowly)
- καταβαίνω (to go one's way, advance)
- προήκω (to have advanced, to have come)
-
to go before or first
-
to advance
- ἀνηγέομαι (to advance)
- προχωρέω (to advance)
- χωρέω (to go on, advance)
- προβαίνω (to advance)
- προεξάγω (to advance first, with)
- πρόειμι (to go forward, go on, advance)
- προποδίζω (to advance the foot)
- προσβαίνω (to step on, advance)
- ἐμβαίνω (to go on, go quickly, advance)
- προπορεύομαι (to be promoted, advance)
- ὑπέρχομαι (to advance slowly)
- καταβαίνω (to go one's way, advance)
- προήκω (to have advanced, to have come)
Derived
- ἀμφέρχομαι (to come round one, surround)
- ἀνέρχομαι (to go up, to mount the tribune, to go up)
- ἀπέρχομαι ( to go away from, depart from, (when used with εἰς )
- διέρχομαι (to go through, pass through, to pass through)
- εἰσέρχομαι (to go into, enter, invade)
- ἐξέρχομαι (to go out, come out , )
- ἐπέρχομαι (to come upon, come near, come suddenly upon)
- ἔρχομαι (I come, go)
- κατέρχομαι (to go down from, to go down to the grave, descending)
- μετέρχομαι (to come or go among, having gone between the ranks, to go to another place)
- παρεξέρχομαι (to go out beside, slip past, to pass over)
- περιέρχομαι (to go round, go about, to go about)
- προαπέρχομαι (to go away before)
- προσέρχομαι (to come or go to, , to surrender)
- συνεξέρχομαι (to go or come out with)
- συνέρχομαι (to go together or in company, to come together, assemble)
- ὑπεισέρχομαι (to enter secretly, to come into one's mind)
- ὑπεξέρχομαι (to go out from under: to go out secretly, withdraw, retire)
- ὑπερέρχομαι (to pass over, to surpass, excel)