προέρχομαι
Non-contract Verb;
이상동사
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
προέρχομαι
προῆλθον
προελήλυθα
Structure:
προ
(Prefix)
+
έ̓ρχ
(Stem)
+
ομαι
(Ending)
Etym.: like pro/eimi (which serves as the fut.)
Sense
- to go forward, go on, advance
- far advanced
- to go on
- having advanced
- to go before or first, to go before
- to advance
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- μόλισ καὶ χαλεπῶσ προερχόμενοσ, εἶτα παιδαρίοισ ἐντυχὼν καθ’ ὁδόν, ἠρώτησεν, εἴ τι γινώσκουσιν ἀναγκαιότερον ὂν τοῦ πείθεσθαι δεσπότῃ· (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 27 8:1)
- εἰσ δὲ τὸ ἑξῆσ ἔτοσ αἱρεθεὶσ ὁ Κάτων στρατηγόσ οὐδὲν ἔδοξε προστιθέναι τῇ ἀρχῇ τοσοῦτον εἰσ σεμνότητα καὶ μέγεθοσ ἄρχων καλῶσ, ὅσον ἀφαιρεῖν καὶ καταισχύνειν ἀνυπόδητοσ καὶ ἀχίτων πολλάκισ ἐπὶ τὸ βῆμα προερχόμενοσ καὶ θανατικὰσ δίκασ ἐπιφανῶν ἀνδρῶν οὕτω βραβεύων. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 44 1:1)
- Μαρίου δὲ καταπλεύσαντοσ ἐκ Λιβύησ καὶ τῷ Κίννᾳ προστιθέντοσ ἑαυτὸν ὡσ ἰδιώτην ὑπάτῳ, τοῖσ μὲν ἄλλοισ ἐδόκει δέχεσθαι, Σερτώριοσ δὲ ἀπηγόρευεν, εἴτε τὸν Κίνναν ἧττον οἰόμενοσ ἑαυτῷ προσέξειν ἀνδρὸσ ἡγεμονικωτέρου παρόντοσ, εἴτε τὴν βαρύτητα τοῦ Μαρίου δεδοικώσ, μὴ πάντα τὰ πράγματα συγχέῃ θυμῷ μέτρον οὐκ ἔχοντι, πέρα δίκησ ἐν τῷ κρατεῖν προερχόμενοσ, ἔλεγεν οὖν μικρὸν εἶναι τὸ ὑπολειπόμενον ἔργον αὐτοῖσ ἤδη κρατοῦσι, δεξαμένων δὲ τὸν Μάριον τὸ σύμπαν οἴσεσθαι τῆσ δόξησ ἐκεῖνον καὶ τῆσ δυνάμεωσ, χαλεπὸν ὄντα πρὸσ κοινωνίαν ἀρχῆσ καὶ ἄπιστον. (Plutarch, Sertorius, chapter 5 1:1)
- ἐτέτακτο γὰρ ἑκάστησ ἡμέρασ τῷ καταλύτῃ τὸν ξένον διδόναι τέσσαρα τετράδραχμα καὶ παρέχειν δεῖπνον αὐτῷ καὶ φίλοισ, ὅσουσ ἂν ἐθέλῃ καλεῖν, ταξίαρχον δὲ πεντήκοντα δραχμὰσ λαμβάνειν τῆσ ἡμέρασ, ἐσθῆτα δὲ ἄλλην μὲν οἰκουρῶν, ἄλλην δὲ εἰσ ἀγορὰν προερχόμενοσ. (Plutarch, Sulla, chapter 25 2:2)
Synonyms
-
to go forward
- πρόειμι (to go forward, go on, advance)
- προβαίνω (to put forward, advance)
- προχωρέω (to go or come forward, advance, to go on)
- προτερέω (to be before, be in advance, to be forward)
- ἀνηγέομαι (to advance)
- χωρέω (to go on, advance)
- προβαίνω (to advance)
- προχωρέω (to advance)
- προκινέω (to move forward, to urge on, to advance)
- προβιβάζω (to push forward, advance, to exalt)
- προπίπτω (to move forwards, advance before, to project)
-
far advanced
-
having advanced
- προχωρέω (to advance)
- προβαίνω (to advance)
- χωρέω (to go on, advance)
- ἀνηγέομαι (to advance)
- προεξάγω (to advance first, with)
- πρόειμι (to go forward, go on, advance)
- προποδίζω (to advance the foot)
- προσβαίνω (to step on, advance)
- ἐμβαίνω (to go on, go quickly, advance)
- προπορεύομαι (to be promoted, advance)
- ὑπέρχομαι (to advance slowly)
- καταβαίνω (to go one's way, advance)
- προήκω (to have advanced, to have come)
-
to go before or first
-
to advance
- ἀνηγέομαι (to advance)
- προχωρέω (to advance)
- χωρέω (to go on, advance)
- προβαίνω (to advance)
- προεξάγω (to advance first, with)
- πρόειμι (to go forward, go on, advance)
- προποδίζω (to advance the foot)
- προσβαίνω (to step on, advance)
- ἐμβαίνω (to go on, go quickly, advance)
- προπορεύομαι (to be promoted, advance)
- ὑπέρχομαι (to advance slowly)
- καταβαίνω (to go one's way, advance)
- προήκω (to have advanced, to have come)
Derived
- ἀμφέρχομαι (to come round one, surround)
- ἀνέρχομαι (to go up, to mount the tribune, to go up)
- ἀπέρχομαι ( to go away from, depart from, (when used with εἰς )
- διέρχομαι (to go through, pass through, to pass through)
- εἰσέρχομαι (to go into, enter, invade)
- ἐξέρχομαι (to go out, come out , )
- ἐπέρχομαι (to come upon, come near, come suddenly upon)
- ἔρχομαι (I come, go)
- κατέρχομαι (to go down from, to go down to the grave, descending)
- μετέρχομαι (to come or go among, having gone between the ranks, to go to another place)
- παρεξέρχομαι (to go out beside, slip past, to pass over)
- περιέρχομαι (to go round, go about, to go about)
- προαπέρχομαι (to go away before)
- προσέρχομαι (to come or go to, , to surrender)
- συνεξέρχομαι (to go or come out with)
- συνέρχομαι (to go together or in company, to come together, assemble)
- ὑπεισέρχομαι (to enter secretly, to come into one's mind)
- ὑπεξέρχομαι (to go out from under: to go out secretly, withdraw, retire)
- ὑπερέρχομαι (to pass over, to surpass, excel)