헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρόδρομος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρόδρομος πρόδρομον

형태분석: προδρομ (어간) + ος (어미)

어원: from prodramei=n aor2 inf. of protre/xw

  1. running forward, with headlong speed
  2. going in advance, the advanced guard, "the guides, "
  3. a precursor

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πρόδρομος

(이)가

πρόδρομον

(것)가

속격 προδρόμου

(이)의

προδρόμου

(것)의

여격 προδρόμῳ

(이)에게

προδρόμῳ

(것)에게

대격 πρόδρομον

(이)를

πρόδρομον

(것)를

호격 πρόδρομε

(이)야

πρόδρομον

(것)야

쌍수주/대/호 προδρόμω

(이)들이

προδρόμω

(것)들이

속/여 προδρόμοιν

(이)들의

προδρόμοιν

(것)들의

복수주격 πρόδρομοι

(이)들이

πρόδρομα

(것)들이

속격 προδρόμων

(이)들의

προδρόμων

(것)들의

여격 προδρόμοις

(이)들에게

προδρόμοις

(것)들에게

대격 προδρόμους

(이)들을

πρόδρομα

(것)들을

호격 πρόδρομοι

(이)들아

πρόδρομα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ προσεγίνοντο πολλοὶ τῶν αὐτόθι βοτήρων Καὶ ποιμένων αὐτοῖσ, πλῆκται Καὶ ποδώκεισ ἄνδρεσ, ὧν τούσ μὲν ὥπλιζον, τοῖσ δὲ προδρόμοισ Καὶ ψιλοῖσ ἐχρῶντο. (Plutarch, chapter 9 3:2)

    (플루타르코스, chapter 9 3:2)

  • οἱ δ’ ἱππεῖσ οἱ βασιλέωσ τοῖσ προδρόμοισ τῶν σιτοφόρων ἐν στενῷ περιτυχόντεσ, καὶ οὐκ ἀναμείναντεσ ἐσ εὐρυχωρίαν προελθεῖν, ἀχρεῖον ὡσ ἐν στενῷ σφίσι τὴν ἵππον ἐποίησαν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 12 3:2)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 12 3:2)

  • καὶ οἱ ἱππέεσ οἵδε ἑτέροισ ἱππεῦσι τοῦ Λευκίου, προδρόμοισ ἄρα ἢ καὶ τοῖσδε κατασκόποισ, συμβαλόντεσ ἔκτεινάν τινασ αὐτῶν. (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 3 6:6)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 5, chapter 3 6:6)

  • ἀπήντησε δὲ μετὰ μυρίων Ιοὔδασ, καὶ τὸ πλῆθοσ ἰδὼν τῶν πολεμίων σύμμαχον ἐπ’ αὐτῷ γενέσθαι τὸν θεὸν εὐξάμενοσ, συμβαλὼν τοῖσ προδρόμοισ τῶν πολεμίων νικᾷ τούτουσ καὶ φονεύσασ αὐτῶν ὡσ πεντακισχιλίουσ τοῖσ λοιποῖσ ἦν ἐπίφοβοσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 12 366:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 12 366:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION