Ancient Greek-English Dictionary Language

πολέω

ε-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: πολέω

Structure: πολέ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: pe/lw

Sense

  1. to go about, range over
  2. to turn up, to plough

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular πολῶ πολεῖς πολεῖ
Dual πολεῖτον πολεῖτον
Plural πολοῦμεν πολεῖτε πολοῦσιν*
SubjunctiveSingular πολῶ πολῇς πολῇ
Dual πολῆτον πολῆτον
Plural πολῶμεν πολῆτε πολῶσιν*
OptativeSingular πολοῖμι πολοῖς πολοῖ
Dual πολοῖτον πολοίτην
Plural πολοῖμεν πολοῖτε πολοῖεν
ImperativeSingular πόλει πολείτω
Dual πολεῖτον πολείτων
Plural πολεῖτε πολούντων, πολείτωσαν
Infinitive πολεῖν
Participle MasculineFeminineNeuter
πολων πολουντος πολουσα πολουσης πολουν πολουντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular πολοῦμαι πολεῖ, πολῇ πολεῖται
Dual πολεῖσθον πολεῖσθον
Plural πολούμεθα πολεῖσθε πολοῦνται
SubjunctiveSingular πολῶμαι πολῇ πολῆται
Dual πολῆσθον πολῆσθον
Plural πολώμεθα πολῆσθε πολῶνται
OptativeSingular πολοίμην πολοῖο πολοῖτο
Dual πολοῖσθον πολοίσθην
Plural πολοίμεθα πολοῖσθε πολοῖντο
ImperativeSingular πολοῦ πολείσθω
Dual πολεῖσθον πολείσθων
Plural πολεῖσθε πολείσθων, πολείσθωσαν
Infinitive πολεῖσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
πολουμενος πολουμενου πολουμενη πολουμενης πολουμενον πολουμενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • πόντοσ ἁλὸσ, ὃ πολεῖσ ἀέκοντασ ἐρύκει· (Plutarch, De exilio, section 12 1:1)
  • Πύθιον ναὸν καταβάντα χρόνῳ ὑστέρῳ, νάεσσι πολεῖσ ἀγαγὲν Νείλοιο πρὸσ πῖον τέμενοσ Κρονίδα. (Pindar, Odes, pythian odes, pythian 4 17:1)
  • ἤδη δὲ δμῶέσ τε πολεῖσ δμωαί τ’ ἀγέροντο· (Apollodorus, Argonautica, book 1 6:2)
  • πολεῖσ δ’ ἐπαρηγόνεσ ἄλλοι ἔκταθεν· (Apollodorus, Argonautica, book 1 18:17)
  • Ἀγκαίῳ δὲ πολεῖσ ᾔνησαν ἑταίρων. (Apollodorus, Argonautica, book 2 15:10)
  • καὶ κατέστρεψε τὰσ πόλεισ ταύτασ καὶ πᾶσαν τὴν περίχωρον καὶ πάντασ τοὺσ κατοικοῦντασ ἐν ταῖσ πόλεσι καὶ τὰ ἀνατέλλοντα ἐκ τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Genesis 19:25)
  • καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐκτρίψαι Κύριον πάσασ τὰσ πόλεισ τῆσ περιοίκου, ἐμνήσθη ὁ Θεὸσ τοῦ Ἁβραὰμ καὶ ἐξαπέστειλε τὸν Λὼτ ἐκ μέσου τῆσ καταστροφῆσ, ἐν τῷ καταστρέψαι Κύριον τὰσ πόλεισ, ἐν αἷσ κατῴκει ἐν αὐταῖσ Λώτ. (Septuagint, Liber Genesis 19:29)
  • ἦ μὴν εὐλογῶν εὐλογήσω σε, καὶ πληθύνων πληθυνῶ τὸ σπέρμα σου, ὡσ τοὺσ ἀστέρασ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ὡσ τὴν ἄμμον τὴν παρὰ τὸ χεῖλοσ τῆσ θαλάσσησ, καὶ κληρονομήσει τὸ σπέρμα σου τὰσ πόλεισ τῶν ὑπεναντίων. (Septuagint, Liber Genesis 22:17)
  • καὶ εὐλόγησαν Ρεβέκκαν καὶ εἶπαν αὐτῇ. ἀδελφὴ ἡμῶν εἶ. γίνου εἰσ χιλιάδασ μυριάδων, καὶ κληρονομησάτω τὸ σπέρμα σου τὰσ πόλεισ τῶν ὑπεναντίων. (Septuagint, Liber Genesis 24:60)

Synonyms

  1. to go about

  2. to turn up

Related

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION