헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πατριά̄

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πατριά̄ πατριάς

형태분석: πατρι (어간) + ᾱ (어미)

어원: path/r

  1. 가계, 혈통, 하강
  2. 종족, 가족, 혈통
  3. 집, 부족, 거처, 거주지
  1. lineage, descent
  2. race, stock
  3. house, tribe, clan

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πατριά̄

가계가

πατριᾱ́

가계들이

πατριαί

가계들이

속격 πατριᾶς

가계의

πατριαῖν

가계들의

πατριῶν

가계들의

여격 πατριᾷ

가계에게

πατριαῖν

가계들에게

πατριαῖς

가계들에게

대격 πατριᾱ́ν

가계를

πατριᾱ́

가계들을

πατριᾱ́ς

가계들을

호격 πατριᾱ́

가계야

πατριᾱ́

가계들아

πατριαί

가계들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Καὶ οὗτοι ἀρχηγοὶ οἴκων πατριῶν αὐτῶν. υἱοὶ Ρουβὴν πρωτοτόκου Ἰσραήλ. Ἐνὼχ καὶ Φαλλούσ, Ἀσρὼν καὶ Χαρμεί. αὕτη ἡ συγγένεια Ρουβήν. (Septuagint, Liber Exodus 6:14)

    (70인역 성경, 탈출기 6:14)

  • καὶ υἱοὶ Μεραρεί. Μοολεὶ καὶ Ὁμουσεί. οὗτοι οἱ οἶκοι πατριῶν Λευὶ κατὰ συγγενείασ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Exodus 6:19)

    (70인역 성경, 탈출기 6:19)

  • λάλησον πρὸσ πᾶσαν συναγωγὴν υἱῶν Ἰσραὴλ λέγων. τῇ δεκάτῃ τοῦ μηνὸσ τούτου λαβέτωσαν ἕκαστοσ πρόβατον κατ̓ οἴκουσ πατριῶν, ἕκαστοσ πρόβατον κατ̓ οἰκίαν. (Septuagint, Liber Exodus 12:3)

    (70인역 성경, 탈출기 12:3)

  • λάβετε ἀρχὴν πάσησ συναγωγῆσ Ἰσραὴλ κατὰ συγγενείασ, κατ’ οἴκουσ πατριῶν αὐτῶν, κατ’ ἀριθμὸν ἐξ ὀνόματοσ αὐτῶν, κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν. (Septuagint, Liber Numeri 1:2)

    (70인역 성경, 민수기 1:2)

  • καὶ μεθ’ ὑμῶν ἔσονται ἕκαστοσ κατὰ φυλὴν ἑκάστου ἀρχόντων, κατ’ οἴκουσ πατριῶν ἔσονται. (Septuagint, Liber Numeri 1:4)

    (70인역 성경, 민수기 1:4)

유의어

  1. 가계

  2. 종족

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION