헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παράλιος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παράλιος παράλιᾱ παράλιον

형태분석: παραλι (어간) + ος (어미)

어원: = pa/ralos

  1. by the sea
  2. the seacoast, sea-board
  3. the eastern coast of Attica

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 παράλιος

(이)가

παραλίᾱ

(이)가

παράλιον

(것)가

속격 παραλίου

(이)의

παραλίᾱς

(이)의

παραλίου

(것)의

여격 παραλίῳ

(이)에게

παραλίᾱͅ

(이)에게

παραλίῳ

(것)에게

대격 παράλιον

(이)를

παραλίᾱν

(이)를

παράλιον

(것)를

호격 παράλιε

(이)야

παραλίᾱ

(이)야

παράλιον

(것)야

쌍수주/대/호 παραλίω

(이)들이

παραλίᾱ

(이)들이

παραλίω

(것)들이

속/여 παραλίοιν

(이)들의

παραλίαιν

(이)들의

παραλίοιν

(것)들의

복수주격 παράλιοι

(이)들이

παράλιαι

(이)들이

παράλια

(것)들이

속격 παραλίων

(이)들의

παραλιῶν

(이)들의

παραλίων

(것)들의

여격 παραλίοις

(이)들에게

παραλίαις

(이)들에게

παραλίοις

(것)들에게

대격 παραλίους

(이)들을

παραλίᾱς

(이)들을

παράλια

(것)들을

호격 παράλιοι

(이)들아

παράλιαι

(이)들아

παράλια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κἀπειδὰν τἀν τῇ Ἑλλάδι πάντα ἤδη χειρωσώμεθα ‐ οὐδεὶσ γὰρ ὁ ἐναντιωθησόμενοσ ἡμῖν τα ὅπλα τοσούτοισ οὖσιν, ἀλλ̓ ἀκονιτὶ κρατοῦμεν ‐ ἐπιβάντεσ επὶ τὰσ τριήρεισ καὶ τοὺσ ἵππουσ ἐσ τὰσ ἱππαγωγοὺσ ἐμβιβάσαντεσ ‐ παρεσκεύασται δ̓ ἐν Κεγχρεαῖσ καὶ σῖτοσ ἱκανὸσ καὶ τὰ πλοῖα διαρκῆ καὶ τὰ ἄλλα πάντα ‐ διαβάλλωμεν τὸν Αἰγαῖον εἰσ τὴν Ιὠνίαν, εἶτα ἐκεῖ τῇ Ἀρτέμιδι θύσαντεσ καὶ τὰσ πόλεισ ἀτειχίστουσ λαβόντεσ ῥᾳδίωσ ἄρχοντασ ἀπολιπόντεσ προχωρῶμεν ἐπὶ Συρίασ διὰ Καρίασ, εἶτα Λυκίασ καὶ Παμφυλίασ καὶ Πισιδῶν καὶ τῆσ παραλίου καὶ ὀρεινῆσ Κιλικίασ, ἄχρι ἂν ἐπὶ τὸν Εὐφράτην ἀφικώμεθα. (Lucian, 55:1)

    (루키아노스, 55:1)

  • Ἀθηναῖοι μέν γε αὐτῆσ μόνον ἦρξαν τῆσ παραλίου δυεῖν δέοντα ἑβδομήκοντα ἔτη καὶ οὐδὲ ταύτησ ἁπάσησ, ἀλλὰ τῆσ ἐντὸσ Εὐξείνου τε πόντου καὶ τοῦ Παμφυλίου πελάγουσ, ὅτε μάλιστα ἐθαλασσοκράτουν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 3 2:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 3 2:1)

  • οἱ δ’ εἰσ τὴν Ἀσίαν περαιωθέντεσ τῆσ περὶ τὸν Ἑλλήσποντον παραλίου πολλὰ χωρία κατέσχον καὶ τῶν παρακειμένων αὐτῇ νήσων ἄλλασ τε συχνὰσ καὶ τὴν νῦν καλουμένην Λέσβον, ἀναμιχθέντεσ τοῖσ ἐκ τῆσ Ἑλλάδοσ στέλλουσι τὴν πρώτην ἀποικίαν εἰσ αὐτὴν ἄγοντοσ Μάκαροσ τοῦ Κριάσου. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 18 1:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 18 1:2)

  • αὐτὸσ δὲ ἐπὶ Λυκίασ τε καὶ Παμφυλίασ ᾔει, ὡσ τῆσ παραλίου κρατήσασ ἀχρεῖον καταστῆσαι τοῖσ πολεμίοισ τὸ ναυτικόν. (Arrian, Anabasis, book 1, chapter 24 3:3)

    (아리아노스, Anabasis, book 1, chapter 24 3:3)

  • ἐκ δὲ τούτου Μέμνων τοῦ τε ναυτικοῦ παντὸσ ἡγεμὼν ἐκ βασιλέωσ Δαρείου καθεστηκὼσ καὶ τῆσ παραλίου ξυμπάσησ, ὡσ ἐσ Μακεδονίαν τε καὶ τὴν Ἑλλάδα ἀποστρέψων τὸν πόλεμον, Χίον μὲν λαμβάνει προδοσίᾳ ἐνδοθεῖσαν, ἔνθεν δὲ ἐπὶ Λέσβου πλεύσασ, ὡσ οὐ προσεῖχον αὐτῷ οἱ Μιτυληναῖοι, τὰσ ἄλλασ πόλεισ τῆσ Λέσβου προσηγάγετο. (Arrian, Anabasis, book 2, chapter 1 1:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 2, chapter 1 1:1)

유의어

  1. by the sea

  2. the seacoast

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION