헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παράδοσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παράδοσις παράδοσεως

형태분석: παραδοσι (어간) + ς (어미)

어원: paradi/dwmi

  1. 전통, 습관, 경험, 관심
  2. 항복, 굴복, 포기
  1. a handing down, transmission
  2. the transmission, tradition, that which is so handed down, a tradition
  3. a giving up, surrender

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τελετάσ τε καλοῦμεν τὰσ ἔτι μείζουσ καὶ μετά τινοσ μυστικῆσ παραδόσεωσ ἑορτὰσ τῶν εἰσ αὐτὰσ δαπανημάτων ἕνεκα, τελεῖν γὰρ τὸ δαπανᾶν, καὶ πολυτελεῖσ οἱ πολλὰ ἀναλίσκοντεσ καὶ εὐτελεῖσ οἱ ὀλίγα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 125)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 125)

  • ἔχει δὲ τὸ ι ἐκ παραδόσεωσ, ἐπειδὴ εὑρ́ηται θωϊή, ὡσ παρ’ Ἀρχιλόχῳ· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume II, , 479)

    (작자 미상, 비가, , 479)

  • ἐπεὶ διὰ λόγου καὶ τοιαύτησ παραδόσεωσ ἐλθεῖν ἐπὶ τὸ τέλειον δεῖ καὶ τὴν αὑτοῦ προαίρεσιν ἐκκαθᾶραι καὶ τὴν δύναμιν τὴν χρηστικὴν τῶν φαντασιῶν ὀρθὴν κατασκευάσαι, ἀνάγκη δὲ τὴν παράδοσιν γίνεσθαι διά τινων θεωρημάτων καὶ διὰ λέξεωσ ποιᾶσ καὶ μετά τινοσ ποικιλίασ καὶ δριμύτητοσ τῶν θεωρημάτων, ὑπ’ αὐτῶν τινεσ τούτων ἁλισκόμενοι καταμένουσιν αὐτοῦ, ὁ μὲν ὑπὸ τῆσ λέξεωσ, ὁ δ’ ὑπὸ συλλογισμῶν, ὁ δ’ ὑπὸ μεταπιπτόντων, ὁ δ’ ὑπ’ ἄλλου τινὸσ τοιούτου πανδοκείου, καὶ προσμείναντεσ κατασήπονται ὡσ παρὰ ταῖσ Σειρῆσιν. (Epictetus, Works, book 2, 40:1)

    (에픽테토스, Works, book 2, 40:1)

  • τοῦτον μὲν οὖν ἡ σύγκλητοσ εἱρ͂ξεν, τὰ τέκνα δ’ αὐτοῦ διῆγεν εἰσ Ιοὐδαίαν Γαβινίου δι’ ἐπιστολῶν δηλώσαντοσ τῇ Ἀριστοβούλου γυναικὶ τοῦτο ἀντὶ τῆσ παραδόσεωσ τῶν ἐρυμάτων ὡμολογηκέναι. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 246:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 246:1)

  • κἀν τούτῳ προσελθόντα τοῖσ τείχεσιν Ἀγρίππαν τὸν βασιλέα καὶ περὶ παραδόσεωσ τοῖσ ἐφεστῶσι πειρώμενον διαλέγεσθαι βάλλει τισ τῶν σφενδονητῶν κατὰ τὸν δεξιὸν ἀγκῶνα λίθῳ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 18:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 18:1)

유의어

  1. a handing down

  2. 전통

  3. 항복

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION