- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔκδοσις?

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: ekdosis 고전 발음: [엑도시] 신약 발음: [액도시]

기본형: ἔκδοσις ἔκδοσεως

형태분석: ἐκδοσι (어간) + ς (어미)

  1. 넘겨줌, 양도, 인도
  1. a giving out or up, surrendering
  2. a giving in marriage, portioning out
  3. a lending money on ships or exported goods, bottomry

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἔκδοσις

넘겨줌이

ἐκδόσει

넘겨줌들이

ἐκδόσεις

넘겨줌들이

속격 ἐκδόσεως

넘겨줌의

ἐκδόσοιν

넘겨줌들의

ἐκδόσεων

넘겨줌들의

여격 ἐκδόσει

넘겨줌에게

ἐκδόσοιν

넘겨줌들에게

ἐκδόσεσι(ν)

넘겨줌들에게

대격 ἔκδοσιν

넘겨줌을

ἐκδόσει

넘겨줌들을

ἐκδόσεις

넘겨줌들을

호격 ἔκδοσι

넘겨줌아

ἐκδόσει

넘겨줌들아

ἐκδόσεις

넘겨줌들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ μὴν ἔγωγε μέχρι τούτου προελθὼν στήσομαι, ἀλλὰ καὶ τοὺς ἄλλους αὐτοῦ λόγους τοὺς μάλιστ εὐδοκιμοῦντας ἐπιδείξω τούς τε δημηγορικοὺς καὶ τοὺς δικανικοὺς πρότερον ἀπηγγελμένους τῆς ἐκδόσεως τούτων τῶν τεχνῶν, μάρτυρι πάλιν αὐτῷ χρώμενος Ἀριστοτέλει. (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 102)

    (디오니시오스, Ad Ammaeum, chapter 102)

  • ὅτι δὲ καὶ τούτους ἅπαντας τοὺς λόγους οὓς κατηρίθμημαι πρὸ τῆς ἐκδόσεως τῶν Ἀριστοτέλους τεχνῶν ἀπήγγειλεν ὁ Δημοσθένης, αὐτὸν Ἀριστοτέλη παρέξομαι μαρτυροῦντα. (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 111)

    (디오니시오스, Ad Ammaeum, chapter 111)

  • ἐγὼ γὰρ [οἶμαι καὶ] ἔμπροσθεν [γνῶναι] ἅπαντας ὅτι [τοῦτ ἐ]ποίησας καὶ περὶ Θη[βαί]ων καὶ περὶ τῶν [ἄλ]λων ἁπάντων, καὶ ὅτι χρήματα εἰς [ταῦτα] δοθέντα ἐκ τῆς [Ἀσίας αὐ]τὸς σαυτῷ [ἰδίᾳ περιπ]οιησάμε[νος κατανήλω]σας τὰ [πολλά, καὶ νῦν δὲ ναυ]τικοῖς ἐργάζῃ χ[ρήμα]σιν καὶ ἐκδόσεις δί[δως], καὶ πριάμενος ο[ἰκί]ανμουπαν τωρωι, οὐκ οἰκεῖς ἐ[ν Π]ειραιεῖ, ἀλλ ἐξορμεῖς ἐκ τῆς πόλεως. (Hyperides, Speeches, 4:1)

    (히페레이데스, Speeches, 4:1)

  • τῇ δὲ ἄλλῃ τῶν παρθένων ἀγωγῇ καὶ τὰ περὶ τὰς ἐκδόσεις ὁμολογεῖ, τοῦ μὲν Λυκούργου πεπείρους καὶ ὀργώσας νυμφεύοντος, ὅπως ἥ τε ὁμιλία, δεομένης ἤδη τῆς φύσεως, χάριτος ᾖ καὶ φιλίας ἀρχὴ μᾶλλον ἢ μίσους καὶ φόβου παρὰ φύσιν βιαζομένων καὶ τὰ σώματα ῥώμην ἔχῃ πρός τὸ τὰς κυήσεις ἀναφέρειν καὶ τὰς ὠδῖνας, ὡς ἐπ οὐδέν ἄλλο γαμουμένων ἢ τὸ τῆς τεκνώσεως ἔργον, τῶν δὲ Ῥωμαίων δωδεκαετεῖς καὶ νεωτέρας ἐκδιδόντων οὕτω γὰρ ἂν μάλιστα καὶ τὸ σῶμα καὶ τὸ ἦθος καθαρὸν καὶ ἄθικτον ἐπὶ τῷ γαμοῦντι γίνεσθαι. (Plutarch, Comparison of Lycurgus and Numa, chapter 4 1:1)

    (플루타르코스, Comparison of Lycurgus and Numa, chapter 4 1:1)

  • ἀγνοῶν δὲ ταύτης τῆς φωνῆς τὴν δύναμιν Ζηνόδοτος ἐν τῇ κατ αὐτὸν ἐκδόσει γράφει: (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 21 2:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 21 2:5)

유의어

  1. 넘겨줌

  2. a giving in marriage

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION