헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὄχλος

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὄχλος ὄχλου

형태분석: ὀχλ (어간) + ος (어미)

  1. 군중, 무리, 대중, 다수
  2. 질량, 군중, 다수
  3. 곤란, 동요, 문제, 폭동, 혼란
  1. multitude, crowd, mob
  2. mass, multitude
  3. riot, tumult, disturbance, trouble

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ὄχλος

군중이

ό̓χλω

군중들이

ό̓χλοι

군중들이

속격 ό̓χλου

군중의

ό̓χλοιν

군중들의

ό̓χλων

군중들의

여격 ό̓χλῳ

군중에게

ό̓χλοιν

군중들에게

ό̓χλοις

군중들에게

대격 ό̓χλον

군중을

ό̓χλω

군중들을

ό̓χλους

군중들을

호격 ό̓χλε

군중아

ό̓χλω

군중들아

ό̓χλοι

군중들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ οἱ ἑπτὰ ἱερεῖσ οἱ φέροντεσ τὰσ σάλπιγγασ τὰσ ἑπτὰ προεπορεύοντο ἐναντίον Κυρίου, καὶ μετὰ ταῦτα εἰσεπορεύοντο οἱ μάχιμοι καὶ ὁ λοιπὸσ ὄχλοσ ὄπισθεν τῆσ κιβωτοῦ τῆσ διαθήκησ Κυρίου. καὶ οἱ ἱερεῖσ ἐσάλπισαν ταῖσ σάλπιγξι, καὶ ὁ λοιπὸσ ὄχλοσ ἅπασ περιεκύκλωσε τὴν πόλιν ἑξάκισ ἐγγύθεν (Septuagint, Liber Iosue 6:13)

    (70인역 성경, 여호수아기 6:13)

  • καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺσ πρὸσ Ἐθθί. δεῦρο καὶ διάβαινε μετ’ ἐμοῦ. καὶ παρῆλθεν Ἐθθὶ ὁ Γεθθαῖοσ καὶ ὁ βασιλεὺσ καὶ πάντεσ οἱ παῖδεσ αὐτοῦ καὶ πᾶσ ὁ ὄχλοσ ὁ μετ’ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber II Samuelis 15:22)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 15:22)

  • ὥστε τὸν λαὸν μὴ ἀκούειν τῶν σαλπίγγων διὰ τὸν κλαυθμὸν τοῦ λαοῦ. ὁ γὰρ ὄχλοσ ἦν ὁ σαλπίζων μεγάλωσ, ὥστε μακρόθεν ἀκούεσθαι. (Septuagint, Liber Esdrae I 5:62)

    (70인역 성경, 에즈라기 5:62)

  • Καὶ ὅτε προσευχόμενοσ Ἔσδρασ ἀνθωμολογεῖτο κλαίων χαμαιπετὴσ ἔμπροσθεν τοῦ ἱεροῦ, ἐπισυνήχθησαν πρὸσ αὐτὸν ἀπὸ Ἱερουσαλὴμ ὄχλοσ πολὺσ σφόδρα, ἄνδρεσ καὶ γυναῖκεσ καὶ νεανίαι. κλαυθμὸσ γὰρ ἦν μέγασ ἐν τῷ πλήθει. (Septuagint, Liber Esdrae I 8:88)

    (70인역 성경, 에즈라기 8:88)

유의어

  1. 군중

  2. 질량

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION