헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὄνος

2군 변화 명사; 남/여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὄνος ὄνου

형태분석: ὀν (어간) + ος (어미)

  1. 당나귀, 나귀, 새끼 당나귀
  2. 윈치, 캡스턴
  1. ass, donkey
  2. hake (fish)
  3. woodlouse
  4. wingless locust
  5. windlass

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ὄνος

당나귀가

ό̓νω

당나귀들이

ό̓νοι

당나귀들이

속격 ό̓νου

당나귀의

ό̓νοιν

당나귀들의

ό̓νων

당나귀들의

여격 ό̓νῳ

당나귀에게

ό̓νοιν

당나귀들에게

ό̓νοις

당나귀들에게

대격 ό̓νον

당나귀를

ό̓νω

당나귀들을

ό̓νους

당나귀들을

호격 ό̓νε

당나귀야

ό̓νω

당나귀들아

ό̓νοι

당나귀들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀναστὰσ δὲ Ἁβραὰμ τὸ πρωί̈ ἐπέσαξε τὴν ὄνον αὐτοῦ. παρέλαβε δὲ μεθ̓ ἑαυτοῦ δύο παῖδασ καὶ Ἰσαὰκ τὸν υἱὸν αὐτοῦ καὶ σχίσασ ξύλα εἰσ ὁλοκάρπωσιν, ἀναστὰσ ἐπορεύθη καὶ ἦλθεν ἐπὶ τὸν τόπον, ὃν εἶπεν αὐτῷ ὁ Θεόσ, τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ. (Septuagint, Liber Genesis 22:3)

    (70인역 성경, 창세기 22:3)

  • καὶ διέρρηξαν τὰ ἱμάτια αὐτῶν καὶ ἐπέθηκαν ἕκαστοσ τὸν μάρσιππον αὐτοῦ ἐπί τὸν ὄνον αὐτοῦ, καὶ ἐπέστρεψαν εἰσ τὴν πόλιν. (Septuagint, Liber Genesis 44:13)

    (70인역 성경, 창세기 44:13)

  • καὶ ἀναστὰσ Βαλαὰμ τὸ πρωί̈ ἐπέσαξε τὴν ὄνον αὐτοῦ καὶ ἐπορεύθη μετὰ τῶν ἀρχόντων Μωάβ. (Septuagint, Liber Numeri 22:21)

    (70인역 성경, 민수기 22:21)

  • καὶ ἰδοῦσα ἡ ὄνοσ τὸν ἄγγελον τοῦ Θεοῦ ἀνθεστηκότα ἐν τῇ ὁδῷ καὶ τὴν ρομφαίαν ἐσπασμένην ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ, καὶ ἐξέκλινεν ἡ ὄνοσ ἐκ τῆσ ὁδοῦ καὶ ἐπορεύετο εἰσ τὸ πεδίον. καὶ ἐπάταξε τὴν ὄνον ἐν τῇ ράβδῳ αὐτοῦ τοῦ εὐθῦναι αὐτὴν ἐν τῇ ὁδῷ. (Septuagint, Liber Numeri 22:23)

    (70인역 성경, 민수기 22:23)

  • καὶ ἰδοῦσα ἡ ὄνοσ τὸν ἄγγελον τοῦ Θεοῦ συνεκάθισεν ὑποκάτω Βαλαάμ. καὶ ἐθυμώθη Βαλαὰμ καὶ ἔτυπτε τὴν ὄνον τῇ ράβδῳ. (Septuagint, Liber Numeri 22:27)

    (70인역 성경, 민수기 22:27)

유의어

  1. 당나귀

  2. wingless locust

  3. 윈치

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION