헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

οἴκησις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: οἴκησις οἰκήσεως

형태분석: οἰκησι (어간) + ς (어미)

어원: oi)ke/w

  1. 관리, 경영, 주의, 임무
  1. the act of dwelling or inhabiting, (of a city) management, administration

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 οἴκησις

관리가

οἰκήσει

관리들이

οἰκήσεις

관리들이

속격 οἰκήσεως

관리의

οἰκήσοιν

관리들의

οἰκήσεων

관리들의

여격 οἰκήσει

관리에게

οἰκήσοιν

관리들에게

οἰκήσεσιν*

관리들에게

대격 οί̓κησιν

관리를

οἰκήσει

관리들을

οἰκήσεις

관리들을

호격 οί̓κησι

관리야

οἰκήσει

관리들아

οἰκήσεις

관리들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐξέβαλεν ἐξ αὐτῆσ πᾶσαν ἀκαθαρσίαν καὶ κατῴκισεν ἐκεῖ ἄνδρασ, οἵτινεσ τὸν νόμον ποιοῦσι, καὶ προσωχύρωσεν αὐτὴν καὶ ᾠκοδόμησεν ἑαυτῷ ἐν αὐτῇ οἴκησιν. (Septuagint, Liber Maccabees I 13:48)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 13:48)

  • ἔστι δὲ ὁ ἐλευθέριοσ καὶ περὶ ἐσθῆτα καθαρὸσ καὶ περὶ οἴκησιν, καὶ κατασκευαστικὸσ τῶν περιττῶν καὶ καλῶν καὶ διαγωγὴν ἐχόντων ἡδεῖαν ἄνευ τοῦ λυσιτελοῦντοσ, καὶ θρεπτικὸσ τῶν ζῴων τῶν ἴδιον ἐχόντων τι ἢ θαυμαστόν. (Aristotle, Virtues and Vices 24:2)

    (아리스토텔레스, Virtues and Vices 24:2)

  • κἂν εἰσ Αἰτωλίαν μετέλθῃσ, κἀκεῖ πολλὰ ἡ ὄρχησισ καταλαμβάνει, τὴν Ἀλθαίαν, τὸν Μελέαγρον, τὴν Ἀταλάντην, τὸν δαλόν, καὶ ποταμοῦ καὶ Ἡρακλέουσ πάλην καὶ Σειρήνων γένεσιν καὶ Ἐχινάδων ἀνάδοσιν καὶ μετὰ τὴν μανίαν Ἀλκμαίωνοσ οἴκησιν εἶτα Νέσσον καὶ Δηϊανείρασ ζηλοτυπίαν, ἐφ’ ᾗ τὴν ἐν Οἴτῃ πυράν. (Lucian, De saltatione, (no name) 50:1)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 50:1)

  • ὄμνυμι τοίνυν αἰθέρ’ οἴκησιν Διόσ. (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Prologue, iambics 3:7)

    (아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Prologue, iambics 3:7)

  • τὸ γὰρ ἄστυ μίαν οἴκησίν φημι ποιήσειν συρρήξασ’ εἰσ ἓν ἅπαντα, ὥστε βαδίζειν ὡσ ἀλλήλουσ. (Aristophanes, Ecclesiazusae, Agon, epirrheme 3:13)

    (아리스토파네스, Ecclesiazusae, Agon, epirrheme 3:13)

유의어

  1. 관리

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION