헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μισθός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μισθός μισθοῦ

형태분석: μισθ (어간) + ος (어미)

  1. 임금, 공자, 봉급, 비용
  2. 임금, 보상, 비용
  1. wages, pay, hire
  2. recompense, reward

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μισθός

임금이

μισθώ

임금들이

μισθοί

임금들이

속격 μισθοῦ

임금의

μισθοῖν

임금들의

μισθῶν

임금들의

여격 μισθῷ

임금에게

μισθοῖν

임금들에게

μισθοῖς

임금들에게

대격 μισθόν

임금을

μισθώ

임금들을

μισθούς

임금들을

호격 μισθέ

임금아

μισθώ

임금들아

μισθοί

임금들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ δὲ ὑπολαβόντεσ οὐκ ἄν ποτε προέσθαι τοσαῦτα χρήματα τὸν Τιμόθεον αὐτοῖσ, εἰ μὴ τῇ ἀληθείᾳ προσδόκιμα ἦν τὰ χρήματα πρὸσ αὐτόν, ἡσυχίαν εἶχον ὑπὲρ τῶν μισθῶν ἑώσ ἐκεῖνοσ διῳκήσατο ἃ ἐβούλετο. (Aristotle, Economics, Book 2 87:1)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 2 87:1)

  • οὐκοῦν καὶ μισθῶν πέρι τὰ αὐτὰ φῶμεν, οὓσ σὺ λαμβάνεισ ἐπὶ τῇ σοφίᾳ παρὰ τῶν νέων, καὶ δῆλον ὅτι μόνοσ ὁ σπουδαῖοσ μισθὸν ἐπὶ τῇ ἀρετῇ λήψεται; (Lucian, Vitarum auctio, (no name) 23:1)

    (루키아노스, Vitarum auctio, (no name) 23:1)

  • τίνων ταῦτα μισθῶν ἢ χρειῶν ἐκείνοισ; (Plutarch, De amore prolis, section 4 6:1)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 4 6:1)

  • τίνων ταῦτα μισθῶν ἢ χρειῶν ἐκείνοισ; (Plutarch, De amore prolis, section 4 2:1)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 4 2:1)

  • ἂν γάρ, ὥσπερ ὁ Σιμωνίδησ ἔλεγε τὰσ κιβωτοὺσ ἀνοίγων διὰ χρόνου τὴν μὲν τῶν μισθῶν ἀεὶ μεστὴν τὴν δὲ τῶν χαρίτων εὑρίσκειν κενήν, οὕτωσ τισ τῆσ πολυπραγμοσύνησ τὴν ἀποθήκην ἀνοίγῃ διὰ χρόνου καὶ κατασκέπτηται πολλῶν ἀχρήστων καὶ ματαίων καὶ ἀτερπῶν γέμουσαν, ἴσωσ ἂν αὐτῷ τὸ πρᾶγμα προσταίη, φανὲν ἀηδὲσ παντάπασι καὶ φλυαρῶδεσ. (Plutarch, De curiositate, section 10 1:1)

    (플루타르코스, De curiositate, section 10 1:1)

유의어

  1. 임금

  2. 임금

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION