헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μισθός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μισθός μισθοῦ

형태분석: μισθ (어간) + ος (어미)

  1. 임금, 공자, 봉급, 비용
  2. 임금, 보상, 비용
  1. wages, pay, hire
  2. recompense, reward

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μισθός

임금이

μισθώ

임금들이

μισθοί

임금들이

속격 μισθοῦ

임금의

μισθοῖν

임금들의

μισθῶν

임금들의

여격 μισθῷ

임금에게

μισθοῖν

임금들에게

μισθοῖς

임금들에게

대격 μισθόν

임금을

μισθώ

임금들을

μισθούς

임금들을

호격 μισθέ

임금아

μισθώ

임금들아

μισθοί

임금들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπε Λεία. δέδωκέ μοι ὁ Θεὸσ τὸν μισθόν μου, ἀνθ̓ οὗ ἔδωκα τὴν παιδίσκην μου τῷ ἀνδρί μου. καὶ ἐκάλεσε τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰσσάχαρ, ὅ ἐστι μισθόσ. (Septuagint, Liber Genesis 30:18)

    (70인역 성경, 창세기 30:18)

  • διάστειλον τὸν μισθόν σου πρόσ με, καὶ δώσω. (Septuagint, Liber Genesis 30:28)

    (70인역 성경, 창세기 30:28)

  • ὁ δὲ πατὴρ ὑμῶν παρεκρούσατό με καὶ ἤλλαξε τὸν μισθόν μου τῶν δέκα ἀμνῶν, καὶ οὐκ ἔδωκεν αὐτῷ ὁ Θεὸσ κακοποιῆσαί με. (Septuagint, Liber Genesis 31:7)

    (70인역 성경, 창세기 31:7)

  • ταῦτά μοι εἴκοσιν ἔτη ἐγώ εἰμι ἐν τῇ οἰκιίᾳ σου. ἐδούλευσά σοι δεκατέσσαρα ἔτη ἀντὶ τῶν δύο θυγατέρων σου καὶ ἓξ ἔτη ἐν τοῖσ προβάτοισ σου, καὶ παρελογίσω τὸν μισθόν μου δέκα ἀμνάσιν. (Septuagint, Liber Genesis 31:41)

    (70인역 성경, 창세기 31:41)

  • εἶπε δὲ πρὸσ αὐτὴν ἡ θυγάτηρ Φαραώ. διατήρησόν μοι τὸ παιδίον τοῦτο καὶ θήλασόν μοι αὐτό, ἐγὼ δὲ δώσω σοι τὸν μισθόν. ἔλαβε δὲ ἡ γυνὴ τὸ παιδίον καὶ ἐθήλαζεν αὐτό. (Septuagint, Liber Exodus 2:9)

    (70인역 성경, 탈출기 2:9)

유의어

  1. 임금

  2. 임금

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION