고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: λίσσομαι
형태분석: λίσς (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | λίσσομαι (나는) 애원한다 |
λίσσει, λίσσῃ (너는) 애원한다 |
λίσσεται (그는) 애원한다 |
쌍수 | λίσσεσθον (너희 둘은) 애원한다 |
λίσσεσθον (그 둘은) 애원한다 |
||
복수 | λισσόμεθα (우리는) 애원한다 |
λίσσεσθε (너희는) 애원한다 |
λίσσονται (그들은) 애원한다 |
|
접속법 | 단수 | λίσσωμαι (나는) 애원하자 |
λίσσῃ (너는) 애원하자 |
λίσσηται (그는) 애원하자 |
쌍수 | λίσσησθον (너희 둘은) 애원하자 |
λίσσησθον (그 둘은) 애원하자 |
||
복수 | λισσώμεθα (우리는) 애원하자 |
λίσσησθε (너희는) 애원하자 |
λίσσωνται (그들은) 애원하자 |
|
기원법 | 단수 | λισσοίμην (나는) 애원하기를 (바라다) |
λίσσοιο (너는) 애원하기를 (바라다) |
λίσσοιτο (그는) 애원하기를 (바라다) |
쌍수 | λίσσοισθον (너희 둘은) 애원하기를 (바라다) |
λισσοίσθην (그 둘은) 애원하기를 (바라다) |
||
복수 | λισσοίμεθα (우리는) 애원하기를 (바라다) |
λίσσοισθε (너희는) 애원하기를 (바라다) |
λίσσοιντο (그들은) 애원하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | λίσσου (너는) 애원해라 |
λισσέσθω (그는) 애원해라 |
|
쌍수 | λίσσεσθον (너희 둘은) 애원해라 |
λισσέσθων (그 둘은) 애원해라 |
||
복수 | λίσσεσθε (너희는) 애원해라 |
λισσέσθων, λισσέσθωσαν (그들은) 애원해라 |
||
부정사 | λίσσεσθαι 애원하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
λισσομενος λισσομενου | λισσομενη λισσομενης | λισσομενον λισσομενου |
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐλισσόμην (나는) 애원하고 있었다 |
ἐλίσσου (너는) 애원하고 있었다 |
ἐλίσσετο (그는) 애원하고 있었다 |
쌍수 | ἐλίσσεσθον (너희 둘은) 애원하고 있었다 |
ἐλισσέσθην (그 둘은) 애원하고 있었다 |
||
복수 | ἐλισσόμεθα (우리는) 애원하고 있었다 |
ἐλίσσεσθε (너희는) 애원하고 있었다 |
ἐλίσσοντο (그들은) 애원하고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 욥기 17:2)
(에우리피데스, Hecuba, episode, lyric 1:21)
(에우리피데스, The Trojan Women, episode 4:7)
(아이스킬로스, 탄원하는 여인들, choral, antistrophe 1 1:3)
(소포클레스, Antigone, episode 2:7)
(아리스토파네스, Peace, Choral, strophe 1 1:23)
(에우리피데스, Helen, episode, dialogue 8:2)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기