헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κατάλυσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κατάλυσις κατάλυσεως

형태분석: καταλυσι (어간) + ς (어미)

어원: katalu/w

  1. 방종, 부도덕, 해체
  2. 기각
  3. 어미, 마무리
  4. 끝, 종결, 매듭
  5. 휴식, 투숙, 숙박, 휴양
  6. 투숙, 숙박, 거주, 서식, 주거
  1. a dissolving, dissolution
  2. the dismissal or disbanding, dismissal
  3. an ending, pacification
  4. an end, termination
  5. a resting, lodging, rest
  6. a resting-place, guest-chamber, quarters, lodging

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 κατάλυσις

방종이

καταλύσει

방종들이

καταλύσεις

방종들이

속격 καταλύσεως

방종의

καταλύσοιν

방종들의

καταλύσεων

방종들의

여격 καταλύσει

방종에게

καταλύσοιν

방종들에게

καταλύσεσιν*

방종들에게

대격 κατάλυσιν

방종을

καταλύσει

방종들을

καταλύσεις

방종들을

호격 κατάλυσι

방종아

καταλύσει

방종들아

καταλύσεις

방종들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πρὸ ὀφθαλμῶν λαβόντασ τὴν ἀνόμωσ εἰσ τὸν ἅγιον τόπον συντελεσμένην ὑπ̓ αὐτῶν ὕβριν καὶ τὸν τῆσ ἐμπεπαιγμένησ πόλεωσ αἰκισμόν, ἔτι δὲ τὴν τῆσ προγονικῆσ πολιτείασ κατάλυσιν. (Septuagint, Liber Maccabees II 8:17)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 8:17)

  • στήσει τὴν σκηνὴν αὐτοῦ κατὰ χεῖρασ αὐτῆσ καὶ καταλύσει ἐν καταλύματι ἀγαθῶν. (Septuagint, Liber Sirach 14:25)

    (70인역 성경, Liber Sirach 14:25)

  • σκεπασθήσεται ὑπ̓ αὐτῆσ ἀπὸ καύματοσ καὶ ἐν τῇ δόξῃ αὐτῆσ καταλύσει. (Septuagint, Liber Sirach 14:27)

    (70인역 성경, Liber Sirach 14:27)

  • πετεινὰ πρὸσ τὰ ὅμοια αὐτοῖσ καταλύσει, καὶ ἀλήθεια πρὸσ τοὺσ ἐργαζομένουσ αὐτὴν ἐπανήξει. (Septuagint, Liber Sirach 27:9)

    (70인역 성경, Liber Sirach 27:9)

  • ψυχρὸσ ἄνεμοσ Βορέησ πνεύσει, καὶ παγήσεται κρύσταλλοσ ἐφ̓ ὕδατοσ. ἐπὶ πᾶσαν συναγωγὴν ὕδατοσ καταλύσει, καὶ ὡσ θώρακα ἐνδύσεται τὸ ὕδωρ. (Septuagint, Liber Sirach 43:20)

    (70인역 성경, Liber Sirach 43:20)

  • διὰ τοῦτο ἀκούσατε βουλὴν Κυρίου, ἣν ἐβουλεύσατο ἐπὶ τὴν Ἰδουμαίαν, καὶ λογισμὸν αὐτοῦ, ὃν ἐλογίσατο ἐπὶ τοὺσ κατοικοῦντασ Θαιμάν. ἐὰν μὴ συμψηθῶσι τὰ ἐλάχιστα τῶν προβάτων, ἐὰν μὴ ἀβατωθῇ ἐπ’ αὐτοὺσ κατάλυσισ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Ieremiae 29:20)

    (70인역 성경, 예레미야서 29:20)

  • τὸ γὰρ μὴ δυνηθῆναί σε μεταπεῖσαι τὸν λογισμὸν ἡμῶν μήτε βιάσασθαι πρὸσ τὴν μιαροφαγίαν οὐ κατάλυσίσ ἐστί σου̣ (Septuagint, Liber Maccabees IV 11:25)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 11:25)

  • κατάλυσισ γὰρ τὰ τοιαῦτα τῆσ ἀρχῆσ. (Lucian, Vitarum auctio, (no name) 10:6)

    (루키아노스, Vitarum auctio, (no name) 10:6)

  • "καὶ τὸ οἰκτεῖραι δακρύοντα ἢ ἐπικουρῆσαι δεομένῳ παρανομία καὶ κατάλυσισ τῶν ἐθῶν μονήρησ δὲ ἡ δίαιτα καθάπερ τοῖσ λύκοισ, καὶ φίλοσ εἷσ Τίμων. (Lucian, Timon, (no name) 42:5)

    (루키아노스, Timon, (no name) 42:5)

  • ἔστι γάρ τισ, ὦ ἑταῖρε, πρώτη καθάπερ τυράννου κατάλυσισ τοῦ θυμοῦ, μὴ πείθεσθαι μηδ’ ὑπακούειν προστάττοντοσ αὐτοῦ μέγα βοᾶν καὶ δεινὸν βλέπειν καὶ κόπτειν ἑαυτόν, ἀλλ’ ἡσυχάζειν καὶ μὴ συνεπιτείνειν ὥσπερ νόσημα ῥιπτασμῷ καὶ διαβοήσει τὸ πάθοσ. (Plutarch, De cohibenda ira, section 51)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 51)

유의어

  1. 방종

  2. 휴식

  3. 투숙

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION