ἰάλλω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἰάλλω
Structure:
ἰάλλ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to send forth, they put forth, threw
- to attack, assail, to assail
- to send
- to send oneself on, to flee, run, fly
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τοιάνδε χάριν ἀχάριτον ἀπότροπον κακῶν, ἰὼ γαῖα μαῖα, μωμένα μ’ ἰάλλει δύσθεοσ γυνά. (Aeschylus, Libation Bearers, choral, strophe 21)
- εἰσ εἰκόνα Σατύρου πρὸσ τῇ̓ ἀκοῇ̓ τὸν αὐλὸν ἔχοντοσ καὶ ὥσπερ ἀκροωμένου αὐτομάτωσ, σατυρίσκε, δόναξ τεὸσ ἦχον ἰάλλει; (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 2441)
- θερμὸν δ’ ἐπὶ θερμῷ ἰάλλει ἄτρακτον, λωφᾷ δ’ οὐδ’ ὅσον ἰοβολῶν. (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 1883)
Synonyms
-
to attack
- ἰάπτω (to assail, attack, to wound)
- ἅπτω ( I set upon, attack, assail)
- ἐπιπίπτω (to fall upon, attack, assail)
- χράω ( to fall upon, attack, assail)
- ἐγχειρέω (to lay hands on, attack, assail)
- καθάπτω (do, accost or address, assailing or attacking . .)
- καθάπτω (to assail, attack, upbraid)
-
to send
- ἵ̄ημι (I send)
- ἀναπέμπω (to send up)
- ἐφίημι (to send to)
- συνεκπέμπω (to send out together)
- συναποπέμπω (to send off together)
- συναναπέμπω (to send up together)
- συνεπιστέλλω (to send with or together)
- ἐφίημι (to send upon)
- ἀποστέλλω (to send off, send away from)
- καταπέμπω (to send down)
- ἐνίημι (to send in or into)
- ἀντιπέμπω (to send against)
- προεισπέμπω (to send in before)
- προεξαποστέλλω (to send out before)
- προεκπέμπω (to send out before)
- ἀντιπέμπω (to send in the place of)
- ἀναπέμπω (to send back)
- ἀποπέμπω (to send back)
- ἐκπέμπω (to send out or forth from)
- ἐκπροίημι (to send forth)
- ἀντεκπέμπω (to send out in return)
- ἐπεξελαύνω (to send on to the attack)
- ἐκπέμπω (to send out, send abroad)
- προσπέμπω (to send to, to send or conduct, to)
- μεταστέλλομαι (to send for, summon)
- ὀμβρέω (to rain, sends)
- βρέχω (to rain, send rain, to rain)
- προσκηρυκεύομαι (to send a herald to)
- πέμπω (I send, dispatch)
- πρεσβεύω (to send ambassadors, to go as ambassador)
- ἐπιπρεσβεύομαι (to send an embassy)
- παραπέμπω (to send, to the flank)