헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γέφυρα

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γέφυρα γεφύρας

형태분석: γεφυρ (어간) + α (어미)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 댐, 둑길, 선창
  2. 싸움터, 전장
  3. 다리, 육교
  1. dam, dyke
  2. battlefield
  3. bridge

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 γέφυρα

댐이

γεφύρᾱ

댐들이

γέφυραι

댐들이

속격 γεφύρᾱς

댐의

γεφύραιν

댐들의

γεφυρῶν

댐들의

여격 γεφύρᾱͅ

댐에게

γεφύραιν

댐들에게

γεφύραις

댐들에게

대격 γέφυραν

댐을

γεφύρᾱ

댐들을

γεφύρᾱς

댐들을

호격 γέφυρα

댐아

γεφύρᾱ

댐들아

γέφυραι

댐들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ὡσ δὲ αἵ τε νῆεσ αἱ σὺν Ἀλεξάνδρῳ προσέσχον τῇ πόλει καὶ αἱ γέφυραι ἐπεβλήθησαν τῷ τείχει ἀπ̓ αὐτῶν, ἐνταῦθα οἱ ὑπασπισταὶ εὐρώστωσ κατὰ ταύτασ ἀνέβαινον ἐπὶ τὸ τεῖχοσ. (Arrian, Anabasis, book 2, chapter 23 4:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 2, chapter 23 4:1)

  • καὶ εὐθὺσ ὡσ ἔφυγε Μαζαῖοσ ἐπεβλήθησαν αἱ γέφυραι τῇ ὄχθῃ τῇ πέραν καὶ διέβη ἐπ̓ αὐτῶν ξὺν τῇ στρατιᾷ Ἀλέξανδροσ. (Arrian, Anabasis, book 3, chapter 7 2:2)

    (아리아노스, Anabasis, book 3, chapter 7 2:2)

  • εἰσβάλλουσι δὲ εἰσ τὸν Εὐφράτην, διαλείπουσι δ’ ἑκάστη παρασάγγην, γέφυραι, δ’ ἔπεισιν. (Xenophon, Anabasis, , chapter 7 16:4)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 7 16:4)

  • οὐδὲ γὰρ ἂν πολλαὶ γέφυραι ὦσιν ἔχοιμεν ἂν ὅποι φυγόντεσ ἡμεῖσ σωθῶμεν. (Xenophon, Anabasis, , chapter 4 21:4)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 4 21:4)

  • τὸν δ’ οὔτ’ ἄρ τε γέφυραι ἐεργμέναι ἰσχανόωσιν, οὔτ’ ἄρα ἑρ́κεα ἴσχει ἀλωάων ἐριθηλέων ἐλθόντ’ ἐξαπίνησ ὅτ’ ἐπιβρίσῃ Διὸσ ὄμβροσ· (Homer, Iliad, Book 5 12:4)

    (호메로스, 일리아스, Book 5 12:4)

유의어

  1. 싸움터

  2. 다리

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION