Ancient Greek-English Dictionary Language

φυλακτέος

First/Second declension Adjective; Transliteration:

Principal Part: φυλακτέος φυλακτέᾱ φυλακτέον

Structure: φυλακτε (Stem) + ος (Ending)

Etym.: fula/ssw의 분사형

Sense

  1. to be watched or kept
  2. one must observe, obey
  3. one must guard against

Examples

  • οὐ δεῖ τοίνυν πιστεύειν ἀλλοτρίᾳ κρίσει, μᾶλλον δὲ μίσει τοῦ κατηγοροῦντοσ, ἀλλ’ ἑαυτῷ τὴν ἐξέτασιν φυλακτέον τῆσ ἀληθείασ, ἀποδόντα καὶ τῷ διαβάλλοντι τὸν φθόνον καὶ ἐν φανερῷ ποιησάμενον τὸν ἔλεγχον τῆσ ἑκατέρου διανοίασ, καὶ μισεῖν οὕτω καὶ ἀγαπᾶν τὸν δεδοκιμασμένον. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 31:3)
  • τοῦτό τε οὖν φυλακτέον τῷ λέγοντι, καὶ προσέτι μὴ καὶ τὴν φωνὴν αὐτὴν ἐπιταράττηται ^ ἐν οὕτωσ εὐφώνῳ καὶ ἠχήεντι οἴκῳ λέγων ἀντιφθέγγεται γὰρ καὶ ἀντιφωνεῖ καὶ ἀντιλέγει, μᾶλλον δὲ ἐπικαλύπτει τὴν βοήν, οἱο͂́ν τι καὶ σάλπιγξ δρᾷ τὸν αὐλόν, εἰ συναυλοῖεν, ἢ τοὺσ κελευστὰσ ἡ θάλαττα, ὁπόταν πρὸσ κύματοσ ἦχον ἐπᾴδειν τῇ εἰρεσίᾳ θέλωσιν ἐπικρατεῖ γὰρ ἡ μεγαλοφωνία καὶ κατασιωπᾷ τὸ ἧττον. (Lucian, De Domo, (no name) 16:3)
  • ἀλλ’ εἰσ ἀνάγκην κείμεθ’, ἣν φυλακτέον. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode, anapests 5:5)
  • τοῦτο δὴ φυλακτέον ἐν ταῖσ ψυχαῖσ γίγνεσθαι τῶν γυναικῶν. (Plutarch, Conjugalia Praecepta, chapter, section 48 9:1)
  • πρὸσ ταῦτα Λύσανδροσ ἔλεγεν ὡσ, εἰ πάνυ φοβοῖντο τὸν χρησμὸν οἱ Σπαρτιᾶται, φυλακτέον αὐτοῖσ εἰή τὸν Λεωτυχίδην οὐ γὰρ εἰ προσπταίσασ τισ τὸν πόδα βασιλεύοι, τῷ θεῷ διαφέρειν, ἀλλ’ εἰ μὴ γνήσιοσ ὢν μηδὲ Ἡρακλείδησ, τοῦτο τὴν χωλὴν εἶναι βασιλείαν. (Plutarch, Agesilaus, chapter 3 5:1)

Synonyms

  1. one must observe

  2. one must guard against

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION