Ancient Greek-English Dictionary Language

φρουρέω

ε-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: φρουρέω

Structure: φρουρέ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: frou=ros

Sense

  1. to keep watch or guard
  2. to watch, guard, to be watched or guarded
  3. to watch for, observe
  4. to be on one's guard against, beware of

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular φρούρω φρούρεις φρούρει
Dual φρούρειτον φρούρειτον
Plural φρούρουμεν φρούρειτε φρούρουσιν*
SubjunctiveSingular φρούρω φρούρῃς φρούρῃ
Dual φρούρητον φρούρητον
Plural φρούρωμεν φρούρητε φρούρωσιν*
OptativeSingular φρούροιμι φρούροις φρούροι
Dual φρούροιτον φρουροίτην
Plural φρούροιμεν φρούροιτε φρούροιεν
ImperativeSingular φροῦρει φρουρεῖτω
Dual φρούρειτον φρουρεῖτων
Plural φρούρειτε φρουροῦντων, φρουρεῖτωσαν
Infinitive φρούρειν
Participle MasculineFeminineNeuter
φρουρων φρουρουντος φρουρουσα φρουρουσης φρουρουν φρουρουντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular φρούρουμαι φρούρει, φρούρῃ φρούρειται
Dual φρούρεισθον φρούρεισθον
Plural φρουροῦμεθα φρούρεισθε φρούρουνται
SubjunctiveSingular φρούρωμαι φρούρῃ φρούρηται
Dual φρούρησθον φρούρησθον
Plural φρουρώμεθα φρούρησθε φρούρωνται
OptativeSingular φρουροίμην φρούροιο φρούροιτο
Dual φρούροισθον φρουροίσθην
Plural φρουροίμεθα φρούροισθε φρούροιντο
ImperativeSingular φρούρου φρουρεῖσθω
Dual φρούρεισθον φρουρεῖσθων
Plural φρούρεισθε φρουρεῖσθων, φρουρεῖσθωσαν
Infinitive φρούρεισθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
φρουρουμενος φρουρουμενου φρουρουμενη φρουρουμενης φρουρουμενον φρουρουμενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οἱ μὲν ἄλλοι μέχρι Καίσαροσ θανατοῦν ἐκέλευον, ὁ δὲ Καῖσαρ ἀναστὰσ λόγον διῆλθε πεφροντισμένον, ὡσ ἀποκτεῖναι μὲν ἀκρίτουσ ἄνδρασ ἀξιώματι καὶ γένει λαμπροὺσ οὐ δοκεῖ πάτριον οὐδὲ δίκαιον εἶναι, μὴ μετὰ τῆσ ἐσχάτησ ἀνάγκησ, εἰ δὲ φρουροῖντο δεθέντεσ ἐν πόλεσι τῆσ Ἰταλίασ ἃσ ἂν αὐτὸσ ἕληται Κικέρων, μέχρι οὗ καταπολεμηθῇ Κατιλίνασ, ὕστερον ἐν εἰρήνῃ καὶ καθ’ ἡσυχίαν περὶ ἑκάστου τῇ βουλῇ γνῶναι παρέξει. (Plutarch, Caesar, chapter 7 5:1)
  • ἔδοξε δ’ ὅμωσ ἐπικαλεῖσθαι τοὺσ Ἰδουμαίουσ, καὶ γράψαντεσ ἐπιστολὴν σύντομον, ὡσ Ἄνανοσ μὲν προδιδοίη Ῥωμαίοισ τὴν μητρόπολιν ἐξαπατήσασ τὸν δῆμον, αὐτοὶ δ’ ὑπὲρ τῆσ ἐλευθερίασ ἀποστάντεσ ἐν τῷ ἱερῷ φρουροῖντο, ὀλίγοσ δ’ ἔτι χρόνοσ αὐτοῖσ βραβεύοι τὴν σωτηρίαν, εἰ δὲ μὴ βοηθήσουσιν ἐκεῖνοι κατὰ τάχοσ, αὐτοὶ μὲν ὑπ’ Ἀνάνῳ τε καὶ τοῖσ ἐχθροῖσ, ἡ πόλισ δ’ ὑπὸ Ῥωμαίουσ φθάσει γενομένη. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 262:1)

Synonyms

  1. to keep watch or guard

  2. to watch

  3. to watch for

  4. to be on one's guard against

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION