φροντίς
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
φροντίς
φροντίδος
형태분석:
φροντιδ
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 생각, 주의, 상념, 조심
- thought, care, attention
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ὅσην ἀπὼν παρέσχεσ ἡμῖν φροντίδα· (Aristotle, Lyric-Scene2)
(아리스토텔레스, Lyric-Scene2)
- οὐ γὰρ ἄν ποτε ἐξηῦρον ὀρθῶσ τὰ μετέωρα πράγματα, εἰ μὴ κρεμάσασ τὸ νόημα καὶ τὴν φροντίδα λεπτὴν καταμείξασ ἐσ τὸν ὅμοιον ἀέρα. (Aristophanes, Clouds, Prologue 7:6)
(아리스토파네스, Clouds, Prologue 7:6)
- ἴθι νῦν καλύπτου καὶ σχάσασ τὴν φροντίδα λεπτὴν κατὰ μικρὸν περιφρόνει τὰ πράγματα, ὀρθῶσ διαιρῶν καὶ σκοπῶν. (Aristophanes, Clouds, Lyric-Scene, iambics 1:13)
(아리스토파네스, Clouds, Lyric-Scene, iambics 1:13)
- ἐγώ γ’ οὖν ὅτ’ ἔγνων συντάττεσθαι ταύτην τὴν ὑπόθεσιν, ἐζήτουν εἴ τι τοῖσ πρότερον εἴρηται περὶ αὐτῆσ καὶ μάλιστα τοῖσ ἀπὸ τῆσ Στοᾶσ φιλοσόφοισ, εἰδὼσ τοὺσ ἄνδρασ οὐ μικρὰν φροντίδα τοῦ λεκτικοῦ τόπου ποιουμένουσ· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 459)
(디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 459)
- ἔπειτα οὐχ ὡσ ἔτυχεν ἀξιοῖ ταῦτα τιθέναι οὐδὲ ἀπερισκέπτωσ συναρμόττειν θάτερα τοῖσ ἑτέροισ, ἀλλὰ διακρίνουσα τὰ ποῖα τοῖσ ποίοισ παρατιθέμενα μουσικωτέρουσ ποιεῖν δυνήσεται τοὺσ ἤχουσ, καὶ σκοποῦσα κατὰ ποῖον σχῆμα ληφθέντα χαριεστέρασ ἀποτελέσει τὰσ συζυγίασ, οὕτωσ συναρμόττειν ἕκαστα πειρᾶται, πολλὴν σφόδρα ποιουμένη φροντίδα τοῦ συνεξέσθαι καὶ συνηλεῖφθαι καὶ προπετεῖσ ἁπάντων αὐτῶν εἶναι τὰσ ἁρμονίασ. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 403)
(디오니시오스, De Demosthene, chapter 403)