헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιμέλεια

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιμέλεια

형태분석: ἐπιμελει (어간) + ᾱ (어미)

어원: e)pimelh/s

  1. 주의, 조심, 뒤, 양육, 관리, 경영, 경청
  1. care, attention, cares, pains, care for, attention paid to
  2. a public charge or commission, any pursuit

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ καταστήσει ὁ βασιλεὺσ κωμάρχασ ἐν πάσαισ ταῖσ χώραισ τῆσ βασιλείασ αὐτοῦ, καὶ ἐπιλεξάτωσαν κοράσια παρθενικὰ καλὰ τῷ εἴδει εἰσ Σοῦσαν τὴν πόλιν εἰσ τὸν γυναικῶνα. καὶ παραδοθήτωσαν τῷ εὐνούχῳ τοῦ βασιλέωσ τῷ φύλακι τῶν γυναικῶν, καὶ δοθήτω σμῆγμα καὶ ἡ λοιπὴ ἐπιμέλεια. (Septuagint, Liber Esther 2:3)

    (70인역 성경, 에스테르기 2:3)

  • τότε ἴασισ ἔσται τῷ σώματί σου καὶ ἐπιμέλεια τοῖσ ὀστέοισ σου. (Septuagint, Liber Proverbiorum 3:8)

    (70인역 성경, 잠언 3:8)

  • ἵνα ζήσῃ ἡ ψυχή σου, καὶ χάρισ ᾖ περὶ σῷ τραχήλῳ. ἔσται δὲ ἴασισ ταῖσ σαρξί σου καὶ ἐπιμέλεια τοῖσ σοῖσ ὀστέοισ, (Septuagint, Liber Proverbiorum 3:22)

    (70인역 성경, 잠언 3:22)

  • κτήσεωσ δὲ πρώτη ἐπιμέλεια ἡ κατὰ φύσιν. (Aristotle, Economics, Book 1 10:1)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 1 10:1)

  • τῶν δὲ περὶ τοὺσ ἀνθρώπουσ ἡ περὶ γυναῖκα πρώτη ἐπιμέλεια· (Aristotle, Economics, Book 1 14:1)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 1 14:1)

  • καὶ τὰ ἔργα ἐκεῖνα ἐπὶ σπουδῆσ γινόμενα καὶ εὐοδούμενον τὸ ἔργον ἐν ταῖσ χερσὶν αὐτῶν καὶ ἐν πάσῃ δόξῃ, καὶ ἐπιμελείᾳ συντελούμενον. (Septuagint, Liber Esdrae I 6:9)

    (70인역 성경, 에즈라기 6:9)

  • ΤΟΤΕ προσκαλεσάμενοσ Ἕρμωνα τὸν πρὸσ τῇ τῶν ἐλεφάντων ἐπιμελείᾳ, βαρείᾳ μεμεστωμένοσ ὀργῇ καὶ χόλῳ κατὰ πᾶν ἀμετάθετος (Septuagint, Liber Maccabees III 5:1)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 5:1)

유의어

  1. 주의

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION