헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φροντίς

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φροντίς φροντίδος

형태분석: φροντιδ (어간) + ς (어미)

어원: frone/w

  1. 생각, 주의, 상념, 조심
  1. thought, care, attention

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 φροντίς

생각이

φροντίδε

생각들이

φροντίδες

생각들이

속격 φροντίδος

생각의

φροντίδοιν

생각들의

φροντίδων

생각들의

여격 φροντίδι

생각에게

φροντίδοιν

생각들에게

φροντίσιν*

생각들에게

대격 φροντίδα

생각을

φροντίδε

생각들을

φροντίδας

생각들을

호격 φροντί

생각아

φροντίδε

생각들아

φροντίδες

생각들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πεποιθώσ τε ἔσῃ ὅτι ἔστι σοι ἐλπίσ, ἐκ δὲ μερίμνησ καὶ φροντίδοσ ἀναφανεῖταί σοι εἰρήνη. (Septuagint, Liber Iob 11:18)

    (70인역 성경, 욥기 11:18)

  • πᾶσ ὁ βίοσ ἀσεβοῦσ ἐν φροντίδι, ἔτη δὲ ἀριθμητὰ δεδομένα δυνάστῃ, (Septuagint, Liber Iob 15:20)

    (70인역 성경, 욥기 15:20)

  • Δίκαιοι δὲ εἰσ τὸν αἰῶνα ζῶσι, καὶ ἐν Κυρίῳ ὁ μισθὸσ αὐτῶν, καὶ ἡ φροντὶσ αὐτῶν παρὰ Ὑψίστῳ. (Septuagint, Liber Sapientiae 5:15)

    (70인역 성경, 지혜서 5:15)

  • ἀρχὴ γὰρ αὐτῆσ ἡ ἀληθεστάτη παιδείασ ἐπιθυμία, φροντὶσ δὲ παιδείασ ἀγάπη, (Septuagint, Liber Sapientiae 6:17)

    (70인역 성경, 지혜서 6:17)

  • ἔκρινα τοίνυν ταύτην ἀγαγέσθαι πρὸσ συμβίωσιν, εἰδὼσ ὅτι ἔσται μοι σύμβουλοσ ἀγαθῶν καὶ παραίνεσισ φροντίδων καὶ λύπησ. (Septuagint, Liber Sapientiae 8:9)

    (70인역 성경, 지혜서 8:9)

  • ἀλλ̓ ἔστιν αὐτῷ φροντὶσ οὐχ ὅτι μέλλει κάμνειν, ἀλλ̓ ὅτι βραχυτελῆ βίον ἔχει, ἀλλ̓ ἀντερείδεται μέν χρυσουργοῖσ καὶ ἀργυροχόοισ, χαλκοπλάστασ τε μιμεῖται καὶ δόξαν ἡγεῖται ὅτι κίβδηλα πλάσσει. (Septuagint, Liber Sapientiae 15:9)

    (70인역 성경, 지혜서 15:9)

  • τοὺσ ἄλλουσ, κἂν συνάμα πάντεσ κατηγορῶσιν, ἱκανὸν ἂν εἰή μοι τό, οὐ φροντὶσ Ἱπποκλείδῃ. (Lucian, Apologia 35:1)

    (루키아노스, Apologia 35:1)

  • ἄλλωσ καὶ ἡ φροντὶσ οὐκ ἀτερπὴσ ἔχουσά τινα διατριβήν. (Lucian, Prometheus, (no name) 16:8)

    (루키아노스, Prometheus, (no name) 16:8)

유의어

  1. 생각

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION