헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φρόνημα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φρόνημα φρόνηματος

형태분석: φρονηματ (어간)

어원: from frone/w

  1. 영혼, 정신, 심혼
  2. 뜻, 생각, 유서, 의지, 목적
  3. 자부심, 거만, 자랑, 해결, 다짐, 오만, 건방짐, 과시
  4. 거만, 오만, 거드름
  5. 심장, 가슴, 젖
  1. one's mind, spirit
  2. thought, purpose, will, thoughts
  3. high feeling, highmindedness, high spirit, resolution, pride, high thoughts, proud designs
  4. presumption, arrogance
  5. the heart, breast

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 φρόνημα

영혼이

φρονήματε

영혼들이

φρονήματα

영혼들이

속격 φρονήματος

영혼의

φρονημάτοιν

영혼들의

φρονημάτων

영혼들의

여격 φρονήματι

영혼에게

φρονημάτοιν

영혼들에게

φρονήμασιν*

영혼들에게

대격 φρόνημα

영혼을

φρονήματε

영혼들을

φρονήματα

영혼들을

호격 φρόνημα

영혼아

φρονήματε

영혼들아

φρονήματα

영혼들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καίτοι οὗτοι μὲν τὴν Ἑλλάδα σῴζειν προελόμενοι ἀνάξια τῶν φρονημάτων ἔπασχον, σὺ δὲ τὴν πόλιν εἰσ τὰσ ἐσχάτασ αἰσχύνασ ἀδίκωσ καθιστὰσ νυνὶ δικαίωσ τιμωρίασ τεύξῃ. (Hyperides, Speeches, 17:5)

    (히페레이데스, Speeches, 17:5)

  • οὐ γὰρ ἀναιμωτί γε διακρινθήμεναι οἰώ, συμπεσόντων ὅπλοισ ἀνικήτοισ φρονημάτων ἀδουλώτων. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 13 2:1)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 13 2:1)

  • ὄνομα γὰρ καὶ δόξα τούτων ἐπιφανεστάτη διεπέμπετο πρὸσ αὐτὸν ὥσπερ ἀθλητῶν μυρίοισ ἐγγεγυμνασμένων πολέμοισ οὐ γὰρ ἀναιμωτί γε διακρινθήμεναι οἰώ, συμπεσόντων ὅπλοισ ἀνικήτοισ φρονημάτων ἀδουλώτων. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 13 5:1)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 13 5:1)

  • οὗ σφιν κακῶν ὕψιστ’ ἐπαμμένει παθεῖν, ὕβρεωσ ἄποινα κἀθέων φρονημάτων· (Aeschylus, Persians, episode, iambics 2:5)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, episode, iambics 2:5)

  • Ζεύσ τοι κολαστὴσ τῶν ὑπερκόμπων ἄγαν φρονημάτων ἔπεστιν, εὔθυνοσ βαρύσ. (Aeschylus, Persians, episode, iambics 3:2)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, episode, iambics 3:2)

유의어

  1. 영혼

  2. 거만

  3. 심장

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION