헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐλαβητέος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐλαβητέος εὐλαβητέον

형태분석: εὐλαβητε (어간) + ος (어미)

어원: eu)labe/omai의 분사형,

  1. one must beware
  2. one must beware of

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐλαβητέος

(이)가

εὐλαβήτεον

(것)가

속격 εὐλαβητέου

(이)의

εὐλαβητέου

(것)의

여격 εὐλαβητέῳ

(이)에게

εὐλαβητέῳ

(것)에게

대격 εὐλαβητέον

(이)를

εὐλαβήτεον

(것)를

호격 εὐλαβητέε

(이)야

εὐλαβήτεον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐλαβητέω

(이)들이

εὐλαβητέω

(것)들이

속/여 εὐλαβητέοιν

(이)들의

εὐλαβητέοιν

(것)들의

복수주격 εὐλαβητέοι

(이)들이

εὐλαβήτεα

(것)들이

속격 εὐλαβητέων

(이)들의

εὐλαβητέων

(것)들의

여격 εὐλαβητέοις

(이)들에게

εὐλαβητέοις

(것)들에게

대격 εὐλαβητέους

(이)들을

εὐλαβήτεα

(것)들을

호격 εὐλαβητέοι

(이)들아

εὐλαβήτεα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "εὐλαβητέον οὖν τὴν καλουμένην τρυφὴν οὖσαν τῶν βίων ἀνατροπὴν ἁπάντων τε ὀλέθριον ἡγεῖσθαι τὴν ὕβριν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 58 2:14)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 58 2:14)

  • ἐν ἅπασιν οὖν τούτοισ εὐλαβητέον ὡσ ἔνι μάλιστα, μήτε συνεκπίπτοντα τοῖσ ἐπαίνοισ μήτε ταῖσ ἐρωτήσεσιν ἑαυτὸν προϊέμενον. (Plutarch, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 221)

    (플루타르코스, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 221)

  • κραυγὰσ μέντοι περιπαθεῖσ καὶ σπαραγμώδεισ εὐλαβητέον· (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 16 9:1)

    (플루타르코스, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 16 9:1)

  • ἔτι τοίνυν εὐλαβητέον ἐστὶν ἐν πολλοῖσ παρρησίᾳ χρῆσθαι πρὸσ φίλον, ἐνθυμούμενον τὸ τοῦ Πλάτωνοσ. (Plutarch, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 321)

    (플루타르코스, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 321)

  • δόξαν δ’ ἀηδίασ ἐν τῷ διωθεῖσθαι ἴσωσ εὐλαβητέον· (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 9 143:2)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 9 143:2)

유의어

  1. one must beware

  2. one must beware of

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION