헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐφημία

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐφημία

형태분석: εὐφημι (어간) + ᾱ (어미)

어원: from eu)/fhmos

  1. 침묵, 조용함, 정적, 고요
  2. 우상, 기, 국기, 기장, 경건, 청정
  1. the use of words of good omen
  2. abstinence from inauspicious language, religious silence, silence
  3. prayer and praise, worship, honour, songs of praise, lauds

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πρὸσ εὐφημίαν αὐτὸ τρέπεσθαι. (Lucian, Pro lapsu inter salutandum 31:1)

    (루키아노스, Pro lapsu inter salutandum 31:1)

  • ὄρνιθα μὲν τόνδ’ αἴσιον ποιούμεθα, τὸ σόν τε χρηστὸν καὶ λόγων εὐφημίαν· (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, anapests 1:1)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode, anapests 1:1)

  • στὰσ δ’ ἐν μέσῳ Ταλθύβιοσ, ᾧ τόδ’ ἦν μέλον, εὐφημίαν ἀνεῖπε καὶ σιγὴν στρατῷ· (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, dialogue19)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode, dialogue19)

  • "τοὺσ δ’ Ἀπόλλωνα καὶ ἥλιον ἡγουμένουσ τὸν αὐτὸν ἀσπάζεσθαι μὲν ἄξιόν ἐστι καὶ φιλεῖν δι’ εὐφημίαν, ὃ μάλιστα τιμῶσιν ὧν ἴσασι καὶ ποθοῦσιν, εἰσ τοῦτο τιθέντασ τοῦ θεοῦ τὴν ἐπίνοιαν. (Plutarch, De E apud Delphos, section 211)

    (플루타르코스, De E apud Delphos, section 211)

  • οἱ δὲ νῦν συνάγοντεσ ἐπὶ τὰ δεῖπνα καὶ μάλιστα οἱ ἀπὸ τῆσ καλῆσ Ἀλεξανδρείασ βοῶσι, κεκράγασι, βλασφημοῦσι τὸν οἰνοχόον, τὸν διάκονον, τὸν μάγειρον κλαίουσι δ’ οἱ παῖδεσ τυπτόμενοι κονδύλοισ ἄλλοσ ἄλλοθεν, καὶ οὐχ οἱο͂ν οἱ κεκλημένοι μετὰ πάσησ ἀηδίασ δειπνοῦσιν, ἀλλὰ κἂν τύχῃ θυσία τισ οὖσα, παρακαλυψάμενοσ ὁ θεὸσ οἰχήσεται καταλιπὼν οὐ μόνον τὸν οἶκον, ἀλλὰ καὶ τὴν πόλιν ἅπασαν, γελοῖον γάρ ἐστιν αὐτὸν τὸν εὐφημίαν κηρύξαντα καταρᾶσθαι τῇ γυναικὶ καὶ τοῖσ τέκνοισ, καὶ τοῖσ δειπνοῦσι δ’ ἂν εἴποι ὁ τοιοῦτοσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 171)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 171)

유의어

  1. the use of words of good omen

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION