헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐτεός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐτεός ἐτεή ἐτεόν

형태분석: ἐτε (어간) + ος (어미)

  1. 순수한, 실제의, 진실한, 참된, 본격적, 옳은
  1. true, real, genuine, truth, the truth
  2. in truth, really, verily, rightly, really? indeed? so?

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐτεός

순수한 (이)가

ἐτεᾱ́

순수한 (이)가

ἐτεόν

순수한 (것)가

속격 ἐτεοῦ

순수한 (이)의

ἐτεᾶς

순수한 (이)의

ἐτεοῦ

순수한 (것)의

여격 ἐτεῷ

순수한 (이)에게

ἐτεᾷ

순수한 (이)에게

ἐτεῷ

순수한 (것)에게

대격 ἐτεόν

순수한 (이)를

ἐτεᾱ́ν

순수한 (이)를

ἐτεόν

순수한 (것)를

호격 ἐτεέ

순수한 (이)야

ἐτεᾱ́

순수한 (이)야

ἐτεόν

순수한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐτεώ

순수한 (이)들이

ἐτεᾱ́

순수한 (이)들이

ἐτεώ

순수한 (것)들이

속/여 ἐτεοῖν

순수한 (이)들의

ἐτεαῖν

순수한 (이)들의

ἐτεοῖν

순수한 (것)들의

복수주격 ἐτεοί

순수한 (이)들이

ἐτεαί

순수한 (이)들이

ἐτεά

순수한 (것)들이

속격 ἐτεῶν

순수한 (이)들의

ἐτεῶν

순수한 (이)들의

ἐτεῶν

순수한 (것)들의

여격 ἐτεοῖς

순수한 (이)들에게

ἐτεαῖς

순수한 (이)들에게

ἐτεοῖς

순수한 (것)들에게

대격 ἐτεούς

순수한 (이)들을

ἐτεᾱ́ς

순수한 (이)들을

ἐτεά

순수한 (것)들을

호격 ἐτεοί

순수한 (이)들아

ἐτεαί

순수한 (이)들아

ἐτεά

순수한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἐτεός

ἐτεοῦ

순수한 (이)의

ἐτεώτερος

ἐτεωτεροῦ

더 순수한 (이)의

ἐτεώτατος

ἐτεωτατοῦ

가장 순수한 (이)의

부사 ἐτεώς

ἐτεώτερον

ἐτεώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αἰεὶ γὰρ σφέασ εὐδίη καὶ γαληναίη περικέαται, οὐδὲ τῶν τοῦ ἔτεοσ τροπέων ἀνέχονται, ἀλλ’ ἐν μιῇ ὡρ́ῃ οἰκέουσιν. (Lucian, De astrologia, (no name) 3:3)

    (루키아노스, De astrologia, (no name) 3:3)

  • καὶ μηνῶν μὲν σφίσι μέτρον ἡ σεληναίη καὶ ἡ ταύτησ ἀναστροφὴ ἐγένετο, ἔτεοσ δὲ ἠέλιοσ καὶ ἡ τοῦ ἠελίου περίφοροσ. (Lucian, De astrologia, (no name) 5:2)

    (루키아노스, De astrologia, (no name) 5:2)

  • λέγουσι γὰρ δὴ ὦν τὸ ἔργον τὸ ἐσ Ἄδωνιν ὑπὸ τοῦ συὸσ ἐν τῇ χώρῃ τῇ σφετέρῃ γενέσθαι, καὶ μνήμην τοῦ πάθεοσ τύπτονταί τε ἑκάστου ἔτεοσ καὶ θρηνέουσι καὶ τὰ ὄργια ἐπιτελέουσι καὶ σφίσι μεγάλα πένθεα ἀνὰ τὴν χώρην ἵσταται. (Lucian, De Syria dea, (no name) 6:2)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 6:2)

  • κεφαλὴ ἑκάστου ἔτεοσ ἐξ Αἰγύπτου ἐσ τὴν Βύβλον ἀπικνέεται πλώουσα τὸν μεταξὺ πλόον ἑπτὰ ἡμερέων, καί μιν οἱ ἄνεμοι φέρουσι θείῃ ναυτιλίῃ· (Lucian, De Syria dea, (no name) 7:3)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 7:3)

  • καὶ τοῦτο ἑκάστου ἔτεοσ γίγνεται, τὸ καὶ ^ ἐμεῦ παρεόντοσ ἐν Βύβλῳ ἐγένετο· (Lucian, De Syria dea, (no name) 7:6)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 7:6)

유의어

  1. 순수한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION